СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ
КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ
(Москва, 12 февраля 1999 года)
Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и
Национальный банк Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем
Сторонами, выражая взаимную заинтересованность в установлении и
развитии двусторонних связей в области банковского надзора, в
целях сближения и унификации регулятивных требований к организации
надзора за кредитными организациями в соответствии с
основополагающими принципами эффективного банковского надзора
Базельского комитета по банковскому надзору, договорились о
нижеследующем:
1. Для целей настоящего Соглашения:
под органами банковского надзора понимаются Центральный банк
Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Республики
Беларусь;
под кредитными организациями понимаются банки, небанковские
кредитные организации (организации, осуществляющие отдельные виды
банковских операций), деятельность которых подлежит лицензированию
и банковскому надзору Сторон;
под дочерними кредитными организациями понимаются кредитные
организации, признаваемые в соответствии с законодательством
страны места нахождения дочерними по отношению к кредитной
организации страны происхождения;
под кредитными организациями с долевым участием в уставном
капитале понимаются кредитные организации с местом их нахождения
на территории страны одной Стороны, уставный капитал которых
сформирован с участием физических и юридических лиц, расположенных
на территории страны другой Стороны;
под надзорной информацией понимается информация, получаемая в
соответствии с настоящим Соглашением органами банковского надзора
другой Стороны в процессе исполнения своих надзорных функций.
2. Стороны выражают готовность регулярно, но не реже одного
раза в полгода, обмениваться информацией о состоянии и развитии
банковской системы каждой из Сторон.
3. Стороны регулярно, но не реже одного раза в полгода,
представляют на взаимной основе информацию о действующем
национальном банковском законодательстве, нормах и требованиях
банковского надзора, а также об их изменениях.
4. Стороны договариваются о проведении в необходимых случаях
встреч на уровне руководителей органов (подразделений) банковского
надзора и / или на уровне экспертов для обсуждения вопросов,
представляющих взаимный интерес, включая вопросы
совершенствования, сближения и унификации нормативов, правил
надзора за деятельностью кредитных организаций в целях поддержания
надежности и эффективности национальных банковских систем
Договаривающихся Сторон.
Стороны выражают готовность на взаимной основе организовывать
семинары по банковскому надзору.
5. Стороны договариваются о совместных действиях при
осуществлении надзора за деятельностью обособленных подразделений
(представительств и филиалов) и дочерних кредитных организаций,
учрежденных кредитными организациями, расположенными на территории
страны другой Стороны, а также при осуществлении контроля за
долевым участием кредитных организаций обеих Сторон в уставных
капиталах друг друга, а именно:
5.1 В процессе лицензирования банковской деятельности Стороны
договариваются, что
5.1.1 при обращении к Стороне кредитной организации,
расположенной на территории страны другой Стороны, о выдаче
разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних
кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале
кредитной организации, а также лицензий филиалам и дочерним
кредитным организациям, Сторона рассматривает такие обращения
после письменного согласия другой Стороны в пределах сроков,
предусмотренных национальным законодательством по регулированию
банковской деятельности;
5.1.2 при рассмотрении обращений кредитных организаций о
выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и
дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном
капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и
дочерним кредитным организациям на осуществление банковской
деятельности, Стороны при необходимости предоставляют друг другу
дополнительную надзорную информацию, необходимую для принятия
решения;
5.1.3 при принятии решений о выдаче разрешений на открытие
обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на
долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также
лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям, Стороны
руководствуются требованиями национального законодательства и
принимают во внимание надзорную информацию, полученную от органов
банковского надзора Договаривающейся Стороны;
5.1.4 Стороны письменно информируют друг друга о принятом
решении по вопросу о выдаче разрешений кредитным организациям,
расположенным на территории страны другой Стороны, на открытие
обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на
долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также
лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям.
5.2 При осуществлении пруденциального надзора или проверок
отчетности, представляемой действующими филиалами и дочерними
кредитными организациями, учрежденными кредитными организациями,
расположенными на территории страны другой Стороны, Стороны
5.2.1 осуществляют пруденциальный надзор за деятельностью
филиалов и дочерних кредитных организаций в соответствии с
национальным законодательством по регулированию банковской
деятельности;
5.2.2 содействуют в представлении филиалами и дочерними
кредитными организациями отчетности для кредитной организации -
учредителя, необходимой ей для составления консолидированной
отчетности по формам, установленным в стране происхождения
кредитной организации - учредителя, а также представлению ими
отчетности по запросу органа банковского надзора страны
происхождения кредитной организации - учредителя;
5.2.3 предоставляют друг другу по взаимной просьбе
дополнительную надзорную информацию о филиалах и дочерних
кредитных организациях, расположенных на территории их стран,
необходимую для осуществления пруденциального надзора за
деятельностью кредитной организации - учредителя на
консолидированной основе.
5.3 При осуществлении Сторонами инспектирования на местах
5.3.1 органы банковского надзора страны места нахождения
филиалов и дочерних кредитных организаций не будут препятствовать,
а будут оказывать, при необходимости, содействие органам
банковского надзора другой Стороны в организации и проведении
инспекционных проверок указанных филиалов и дочерних кредитных
организаций. При этом Стороны не будут препятствовать участию в
проверке представителей органов банковского надзора другой Стороны
в качестве экспертов (наблюдателей);
5.3.2 органы банковского надзора страны места нахождения
филиалов в случае возникновения необходимости проведения их
инспекционной проверки информируют об этом другую Сторону и
осуществляют такие проверки самостоятельно или совместно с
органами банковского надзора другой Стороны;
5.3.3 органы банковского надзора Сторон выражают готовность по
просьбе органов банковского надзора другой Стороны предоставить
надзорную информацию, полученную по результатам инспекционной
проверки филиала и дочерней кредитной организации.
5.4 При осуществлении контроля за соблюдением кредитными
организациями, расположенными на территории стран Договаривающихся
Сторон, предписаний органов банковского надзора об устранении
выявленных в их деятельности недостатков Стороны
5.4.1 предоставляют на взаимной основе информацию о
существенных изменениях, касающихся кредитных организаций, имеющих
обособленные подразделения и дочерние кредитные организации, а
также участвующих в капитале кредитных организаций, расположенных
на территории страны другой Стороны, а именно: ограничении круга
банковских операций, приостановлении действия и отзыве лицензии,
назначении временной администрации по управлению кредитной
организацией, реорганизации или ликвидации кредитной организации;
5.4.2 не будут препятствовать участию представителей органов
банковского надзора другой Стороны в осуществлении надзора за
выполнением филиалами и дочерними кредитными организациями
предписаний органов банковского надзора другой Стороны.
6. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность надзорной
информации и документов, полученных от другой Стороны в результате
исполнения надзорных функций.
Конфиденциальность надзорной информации определяется
передающей Стороной.
Надзорная информация, полученная на основании настоящего
Соглашения без согласия предоставившей ее Стороны, не может быть
использована в иных целях, чем те в связи с которыми она
запрашивалась и была использована.
Для передачи третьей стороне надзорной информации, полученной
одной из Сторон на основании настоящего Соглашения, требуется
предварительное согласие Стороны, предоставившей эти сведения.
7. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания
обеими Сторонами и действует по 31 декабря 199... года.
Срок действия настоящего Соглашения считается автоматически
продленным на каждый последующий календарный год, если ни от
одной из Сторон до 1 ноября текущего года не поступило заявления о
прекращении его действия.
Совершено 12 февраля 1999 года в городе Москве в двух
экземплярах на русском языке. Все тексты каждого экземпляра
аутентичны.
(Подписи)
|