ОРГАНИЗАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ
ДОКУМЕНТ
О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ
(Вена, 24 ноября 2000 года)
ПРЕАМБУЛА
1. Государства-участники Организации по безопасности и
сотрудничеству в Европе (ОБСЕ),
2. Ссылаясь на содержащееся в Лиссабонском документе 1996 года
Решение N 8/96 "Концептуальная база для контроля над
вооружениями", а также Решение N 6/99 Форума ОБСЕ по
сотрудничеству в области безопасности, утвержденное главами
государств и правительств на встрече ОБСЕ на высшем уровне в
Стамбуле в ноябре 1999 года,
3. Признавая необходимость укрепления доверия и безопасности
между государствами-участниками путем принятия надлежащих мер в
отношении легкого и стрелкового оружия <*>, изготовленного или
сконструированного для военного использования (ниже именуемого
"стрелковое оружие"),
--------------------------------
<*> Согласованного на международном уровне определения легкого
и стрелкового оружия пока не существует. Настоящий Документ
касается указанных ниже категорий оружия, не предрешая, однако,
вопроса о том, какое определение легкого и стрелкового оружия
может быть согласовано на международном уровне в будущем. Эти
категории могут в дальнейшем уточняться и будут вновь рассмотрены
в свете такого международного определения, если оно будет
согласовано.
Для целей настоящего Документа легкое и стрелковое оружие -
это переносное оружие, произведенное или модифицированное по
военным спецификациям для использования в качестве смертоносного
орудия войны. Стрелковое оружие в широком смысле классифицируется
как оружие, предназначенное для индивидуального использования в
вооруженных силах или силах безопасности. Оно включает револьверы
и самозарядные пистолеты; винтовки и карабины; автоматы;
автоматические винтовки, а также легкие пулеметы. Легкое оружие в
широком смысле классифицируется как оружие, предназначенное для
группового использования в вооруженных силах или силах
безопасности несколькими лицами, составляющими расчет. К нему
относятся: тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые
гранатометы, переносные зенитные пулеметы, противотанковые ружья,
безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы,
переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибра менее
100 мм.
4. Памятуя о прогрессе, достигнутом на других международных
форумах в решении проблем, связанных со стрелковым оружием, и
будучи исполнены решимости внести со стороны ОБСЕ вклад в этот
прогресс,
5. Учитывая также, что ОБСЕ как региональное соглашение по
смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций имеет
возможность внести существенный вклад в ведущуюся в рамках
Организации Объединенных Наций работу над проблемой незаконной
торговли легким и стрелковым оружием во всех ее аспектах,
6. Решили принять и реализовать нормы, принципы и меры,
изложенные в нижеследующих разделах.
Раздел I. ОБЩИЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
1. Государства-участники сознают, что проблемы чрезмерного и
дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения
стрелкового оружия способствовали увеличению интенсивности и
продолжительности большинства вооруженных конфликтов последнего
времени. Они вызывают озабоченность международного сообщества,
поскольку создают угрозу и вызов миру, а также подрывают усилия по
обеспечению неделимой и всеобъемлющей безопасности.
2. Государства-участники соглашаются сотрудничать в решении
указанных проблем, причем делать это всесторонне. Действуя в
соответствии с принятой в ОБСЕ концепцией безопасности, основанной
на сотрудничестве, и совместно с другими международными форумами,
они соглашаются разработать нормы, принципы и меры, охватывающие
все аспекты данного вопроса. К их числу относятся изготовление и
надлежащая маркировка стрелкового оружия, ведение постоянного и
точного учета, критерии экспортного контроля и транспарентность в
отношении передачи (т.е. коммерческого и некоммерческого импорта и
экспорта) стрелкового оружия, обеспечиваемая с помощью эффективных
национальных процедур и документации, связанных с экспортом и
импортом. Все это, равно как и надлежащее национальное управление
запасами и обеспечение их безопасности в сочетании с эффективными
действиями по сокращению глобальных излишков стрелкового оружия, -
непременные составляющие любого решения указанных проблем. Они
также соглашаются, что решение проблемы стрелкового оружия должно
быть неотъемлемой частью более широких усилий ОБСЕ в области
раннего предупреждения, предотвращения конфликтов, регулирования
кризисов и постконфликтного восстановления.
3. В частности, государства-участники обязуются:
i) противодействовать незаконному обороту во всех его аспектах
путем введения и применения национальных мер контроля за
стрелковым оружием, включая изготовление, надлежащую маркировку, а
также ведение постоянного и точного учета (и то, и другое
способствует более эффективному отслеживанию стрелкового оружия),
эффективный экспортный контроль, пограничные и таможенные
механизмы, а также путем расширения сотрудничества и обмена
информацией между правоохранительными и таможенными ведомствами на
международном, региональном и национальном уровнях;
ii) содействовать сокращению и предотвращению чрезмерного и
дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения
стрелкового оружия, принимая во внимание законные потребности в
области национальной и коллективной обороны, внутренней
безопасности и участия в миротворческих операциях в соответствии с
Уставом Организации Объединенных Наций или в рамках ОБСЕ;
iii) проявлять надлежащую сдержанность с целью обеспечения
того, чтобы стрелковое оружие производилось, передавалось и
сохранялось в наличии только в соответствии с законными
потребностями обороны и безопасности, как они определены выше, в
подпункте 3 "ii", а также в соответствии с надлежащими
международными и региональными экспортными критериями, в частности
с теми, которые содержатся в Документе ОБСЕ "Принципы,
регулирующие передачу обычных вооружений", принятом Форумом по
сотрудничеству в области безопасности 25 ноября 1993 года;
iv) укреплять доверие, безопасность и повышать
транспарентность путем принятия соответствующих мер в отношении
стрелкового оружия;
v) обеспечить, чтобы ОБСЕ на своих соответствующих форумах,
следуя своей всеобъемлющей концепции безопасности, учитывала
озабоченности, связанные с проблемой стрелкового оружия, в рамках
общей оценки положения той или иной страны с точки зрения
безопасности и предпринимала практические меры, способные помочь в
этом отношении;
vi) разрабатывать надлежащие меры в отношении стрелкового
оружия на этапе завершения вооруженных конфликтов, включая сбор
этого оружия, его безопасное хранение и уничтожение в увязке с
разоружением, демобилизацией и социальной реинтеграцией (РД и Р)
комбатантов.
Раздел II. БОРЬБА С НЕЗАКОННЫМ ОБОРОТОМ ВО ВСЕХ ЕГО
АСПЕКТАХ: ИЗГОТОВЛЕНИЕ, МАРКИРОВКА И УЧЕТ
Введение
1. Борьба с незаконным оборотом во всех его аспектах является
одним из важнейших элементов любых действий, необходимых для
решения проблемы дестабилизирующего накопления и неконтролируемого
распространения стрелкового оружия. Национальный контроль за
изготовлением совершенно необходим для борьбы с незаконным
оборотом. Кроме того, надлежащая маркировка стрелкового оружия в
сочетании с ведением точного и непрерывного учета и обменом
информацией, о которых говорится в настоящем Документе, поможет
соответствующим органам, занимающимся расследованием, отслеживать
незаконное стрелковое оружие и в случае, если передаваемое на
законных основаниях оружие было перенаправлено на нелегальный
рынок, определять, на каком этапе это произошло.
2. Поэтому в настоящем разделе изложены нормы, принципы и
меры, касающиеся изготовления, маркировки и учета стрелкового
оружия.
A) Национальный контроль за изготовлением
стрелкового оружия
1. Государства-участники соглашаются обеспечивать эффективный
национальный контроль за изготовлением стрелкового оружия
посредством выдачи, регулярного рассмотрения и возобновления
лицензий и разрешений на изготовление. Лицензии и разрешения
должны аннулироваться в случае прекращения соблюдения тех условий,
на которых они были выданы. Государства-участники будут
обеспечивать, чтобы преследование тех, кто занимается незаконным
производством, могло осуществляться и осуществлялось на основе
соответствующих уголовных кодексов.
B) Маркировка стрелкового оружия
1. Хотя конкретный характер системы маркировки стрелкового
оружия, изготавливаемого или используемого на территории каждого
государства-участника, определяется им самим,
государства-участники соглашаются обеспечить наличие на всем
стрелковом оружии, изготовленном на их территории после 30 июня
2001 года, маркировки, позволяющей отслеживать конкретные единицы
стрелкового оружия. Маркировка должна содержать информацию,
позволяющую органам, проводящим расследование, определить, как
минимум, год изготовления и страну, где было изготовлено оружие,
его изготовителя и серийный номер оружия. Такая информация
позволяет обеспечить уникальную для каждой единицы стрелкового
оружия идентификационную маркировку. Вся эта маркировка должна
быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его
изготовлении. Государства-участники будут также по мере
возможности и в пределах своей компетенции обеспечивать, чтобы все
стрелковое оружие, изготавливаемое с их разрешения вне их
территории, маркировалось в соответствии с тем же стандартом.
2. Кроме того, государства-участники соглашаются в случае
обнаружения в процессе повседневного управления их текущими
запасами, какого-либо немаркированного стрелкового оружия
уничтожить его или, если это стрелковое оружие принимается на
вооружение или экспортируется, заранее промаркировать его путем
нанесения индивидуальной идентификационной маркировки на каждую
единицу оружия.
C) Учет
1. Государства-участники будут обеспечивать ведение и
сохранение полных и точных учетных записей о стрелковом оружии,
имеющемся в наличии у них, а также у изготовителей, экспортеров и
импортеров стрелкового оружия на их территории, в течение как
можно более долгого времени с целью улучшить отслеживаемость
стрелкового оружия.
D) Меры обеспечения транспарентности
1. В качестве меры укрепления доверия и в целях оказания
помощи компетентным органам в отслеживании незаконного стрелкового
оружия государства-участники соглашаются провести к 30 июня
2001 года обмен информацией о своих национальных системах
маркировки, используемых при изготовлении и (или) импорте
стрелкового оружия. Они также обменяются между собой имеющейся
информацией о национальных процедурах контроля за изготовлением
стрелкового оружия. Государства-участники будут обеспечивать по
мере и в случае необходимости обновление этой информации, с тем
чтобы она отражала любые изменения в их национальных системах
маркировки и в их процедурах контроля за изготовлением.
Раздел III. БОРЬБА С НЕЗАКОННЫМ ОБОРОТОМ ВО ВСЕХ ЕГО
АСПЕКТАХ: ОБЩИЕ ЭКСПОРТНЫЕ КРИТЕРИИ И МЕРЫ
ЭКСПОРТНОГО КОНТРОЛЯ
Введение
1. Установление и применение эффективных критериев,
регулирующих экспорт стрелкового оружия, равно как и национальные
меры контроля, охватывающие экспортные процедуры и документацию, а
также деятельность международных посредников, будут способствовать
достижению общей цели предотвращения дестабилизирующего накопления
и неконтролируемого распространения стрелкового оружия. Важнейшее
значение в борьбе с незаконным оборотом имеет также сотрудничество
в правоохранительной области. В настоящем разделе изложены нормы,
принципы и меры, призванные поощрять ответственное поведение в
том, что касается передачи стрелкового оружия, и тем самым
сокращать возможности для незаконного оборота.
A) Общие экспортные критерии
1. Государства-участники соглашаются с изложенными ниже
критериями, которые будут регулировать экспортные поставки
стрелкового оружия и технологии, связанной с его разработкой,
производством, испытанием и совершенствованием, и которые основаны
на Документе ОБСЕ "Принципы, регулирующие передачу обычных
вооружений".
2. a) При рассмотрении предложений об экспорте стрелкового
оружия каждое государство-участник будет учитывать:
i) соблюдение прав человека и основных свобод в стране -
получателе;
ii) внутреннюю и региональную ситуацию в стране -
получателе и вокруг нее с точки зрения наличия напряженности
или вооруженных конфликтов;
iii) практику соблюдения страной - получателем
международно-правовых и иных обязательств, касающихся, в
частности, неприменения силы, а также нераспространения или
других вопросов контроля над вооружениями и разоружения, а
также практику соблюдения норм международного права,
регулирующих поведение в ходе вооруженного конфликта;
iv) характер и стоимость передаваемого оружия с учетом
положения страны - получателя, включая ее законные потребности
в области безопасности и обороны, а также необходимости
наименьшего отвлечения людских и экономических ресурсов на
цели вооружения;
v) потребности страны - получателя по обеспечению ее
способности осуществлять свое право на индивидуальную или
коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава
Организации Объединенных Наций;
vi) вопрос о том, будет ли передача оружия способствовать
адекватной и пропорциональной реакции страны - получателя на
угрозы в военной области и в области безопасности, с которыми
сталкивается эта страна;
vii) законные потребности внутренней безопасности страны -
получателя;
viii) потребности страны - получателя по обеспечению ее
способности участвовать в деятельности по поддержанию мира или
иных мерах в соответствии с решениями Организации Объединенных
Наций или ОБСЕ.
b) Каждое государство-участник будет избегать выдачи
лицензий на экспорт в тех случаях, когда, по его мнению,
существует явная опасность того, что данное стрелковое оружие
могло бы:
i) быть использовано для нарушения или подавления прав
человека и основных свобод;
ii) угрожать национальной безопасности других государств;
iii) быть перенаправлено на территории, за внешние
отношения которых несет международно признанную
ответственность какое-либо другое государство;
iv) противоречить его международным обязательствам, в
частности, в отношении санкций, принятых Советом Безопасности
Организации Объединенных Наций, решениям ОБСЕ, соглашениям о
нераспространении, о стрелковом оружии, или иным соглашениям о
контроле над вооружениями и разоружении;
v) вести к затягиванию или обострению какого-либо
существующего вооруженного конфликта, принимая во внимание
законные потребности самообороны, или ставить под угрозу
соблюдение норм международного права, регулирующих поведение в
ходе вооруженного конфликта;
vi) создать угрозу миру, привести к чрезмерному и
дестабилизирующему накоплению стрелкового оружия или иным
образом способствовать региональной нестабильности;
vii) быть либо перепродано (или иным образом
перенаправлено) в стране - получателе, либо реэкспортировано в
целях, противоречащих целям настоящего Документа;
viii) быть использовано в репрессивных целях;
ix) поддержать или поощрить терроризм;
х) способствовать организованной преступности;
xi) использоваться для иных целей, кроме удовлетворения
законных потребностей обороны и безопасности страны -
получателя.
c) Помимо этих критериев государства-участники будут
принимать во внимание существующие в потенциальном государстве -
получателе процедуры управления запасами оружия и обеспечения их
безопасности.
3. Государства-участники будут прилагать все усилия в
пределах своей компетенции к обеспечению того, чтобы соглашения о
лицензиях на производство стрелкового оружия, заключенные с
изготовителями, расположенными за пределами их собственной
территории, содержали, когда это целесообразно, положение,
требующее применения вышеизложенных критериев к любым экспортным
поставкам стрелкового оружия, изготовленного по лицензии, о
которой говорится в таком соглашении.
4. Каждое государство-участник будет также:
i) обеспечивать, по мере необходимости, отражение этих
принципов в своем национальном законодательстве и (или) в своих
национальных политических документах, регулирующих экспорт обычных
вооружений и связанной с ними технологии;
ii) рассматривать вопрос об оказании другим государствам -
участникам помощи в создании эффективных национальных механизмов
контроля за экспортом стрелкового оружия.
B) Порядок осуществления импорта, экспорта и транзита
1. Государства-участники соглашаются соблюдать определенный
ниже порядок осуществления импорта, экспорта и международного
транзита стрелкового оружия.
2. Государства-участники соглашаются обеспечивать, чтобы в
отношении всех поставок стрелкового оружия, импортируемого на их
территорию или экспортируемого с нее, применялись эффективные
национальные процедуры лицензирования или выдачи разрешений,
позволяющие соответствующему государству-участнику сохранять
надлежащий контроль за такими передачами оружия и предотвращать
перенаправление данного стрелкового оружия какой-либо иной
стороне, нежели объявленный получатель. Каждое
государство-участник будет определять, применять ли
соответствующие национальные процедуры к стрелковому оружию,
следующему транзитом через его территорию по пути к месту
назначения за пределами этого государства-участника, с тем чтобы
обеспечить эффективный контроль за таким транзитом.
3. Прежде чем государство-участник разрешит поставку
стрелкового оружия в другое государство, это
государство-участник должно убедиться в том, что оно получило от
импортирующего государства надлежащую лицензию на импорт или
официальное разрешение в какой-либо иной форме. Когда к
какому-либо государству-участнику обращаются с просьбой
разрешить транзитную перевозку через его территорию партий
стрелкового оружия между экспортирующим и импортирующим
государствами, экспортер или власти экспортирующего государства
обеспечивают выдачу надлежащего разрешения на поставку, если этого
требует транзитное государство.
4. По просьбе любого из двух государств-участников,
участвующих в операции по экспорту и импорту партии стрелкового
оружия, эти государства информируют друг друга после отправки
данной партии из экспортирующего государства и по ее получении
импортирующим государством.
5. Без ущерба для права государств-участников реэкспортировать
ранее импортированное ими стрелковое оружие государства-участники
будут прилагать все усилия в пределах своей компетенции, с тем
чтобы способствовать включению в контракты о продаже или передаче
стрелкового оружия положения, требующего до осуществления
дальнейшей передачи данного стрелкового оружия проинформировать
первоначальное государство-экспортер.
6. В целях предотвращения незаконного перенаправления
стрелкового оружия государствам-участникам рекомендуется
установить надлежащие процедуры, позволяющие экспортирующему
государству удостовериться в безопасной доставке передаваемого
стрелкового оружия. Эти процедуры, когда это необходимо, могут
включать физическую проверку партии стрелкового оружия в месте его
доставки.
7. Государства-участники не будут разрешать какую бы то ни
было передачу стрелкового оружия, не имеющего маркировки. Кроме
того, они будут осуществлять передачу или дальнейшую передачу
только такого стрелкового оружия, которое имеет индивидуальную для
каждой единицы оружия идентификационную маркировку.
8. Государства-участники соглашаются обеспечить наличие
соответствующих национальных механизмов для совершенствования
координации политики и сотрудничества между их учреждениями,
которые занимаются осуществлением процедур по импорту, экспорту и
транзиту стрелкового оружия.
C) Документы на импорт, экспорт и транзит
1. Государства-участники соглашаются соблюдать следующие
основные нормы работы с экспортной документацией: экспортные
лицензии выдаются только при наличии удостоверенного сертификата
конечного пользователя или официального разрешения в какой-либо
иной форме (например, международного импортного сертификата),
выданного государством-получателем; число государственных
чиновников, уполномоченных подписывать или иным образом утверждать
документы на экспорт, остается минимальным, в соответствии с
практикой, существующей в каждом государстве-участнике; документы
на импорт, экспорт и транзит содержат единый минимальный набор
стандартной информации, которая будет изучаться
государствами-участниками на предмет выработки рекомендаций,
основанных на существующей в государствах-участниках "лучшей
практике".
2. Государства-участники соглашаются обеспечивать ведение и
сохранение полных и точных учетных записей о сделках со стрелковым
оружием, осуществленных в соответствии с той или иной лицензией
или разрешением, в течение как можно более долгого времени с целью
улучшить отслеживаемость стрелкового оружия. Они также
соглашаются, что содержащаяся в этих записях соответствующая
информация вместе с любой иной информацией, необходимой для
отслеживания и идентификации незаконного стрелкового оружия, будет
предоставляться в соответствии с процедурами, изложенными в
пунктах E3 и E4, ниже.
D) Контроль за деятельностью международных посредников
по сделкам с оружием
1. Регулирование деятельности международных посредников по
сделкам со стрелковым оружием является одним из важнейших
элементов всеобъемлющего подхода к борьбе с незаконным оборотом во
всех его аспектах. Государства-участники рассмотрят вопрос о
создании национальных систем регулирования деятельности тех, кто
занимается таким посредничеством. Такая система могла бы включать
следующие меры:
i) требование о регистрации посредников, действующих на их
территории;
ii) требование о лицензировании или получении разрешения на
посреднические операции; или
iii) требование о раскрытии информации об импортных и
экспортных лицензиях или разрешениях, или сопровождающих
документах, а также именах и местах нахождения посредников,
участвующих в сделке.
E) Совершенствование сотрудничества
в правоохранительной области
1. В целях обеспечения выполнения своих международных
обязательств, касающихся стрелкового оружия, каждое
государство-участник должно обеспечить наличие у себя эффективного
потенциала по обеспечению выполнения этих обязательств с помощью
своих компетентных национальных органов и судебной системы.
2. Каждое государство-участник будет рассматривать любую
передачу стрелкового оружия в нарушение эмбарго Совета
Безопасности Организации Объединенных Наций на поставки оружия как
преступление и отразит это, если им еще этого не сделано, в своем
внутреннем законодательстве.
3. Государства-участники соглашаются расширять свою взаимную
правовую помощь и другие формы взаимного сотрудничества с целью
содействия расследованию и судебному преследованию, осуществляемым
другими государствами-участниками в отношении незаконного оборота
стрелкового оружия. С этой целью они будут стремиться к заключению
между собой соответствующих соглашений.
4. Государства-участники соглашаются сотрудничать друг с
другом, используя обычные дипломатические процедуры или на основе
соответствующих соглашений, а также с межправительственными
организациями, такими, как Интерпол, в отслеживании незаконного
стрелкового оружия. Такое сотрудничество будет включать
предоставление по запросу соответствующей информации органам
других государств-участников, занимающимся расследованием. Они
будут также поощрять и поддерживать региональные, субрегиональные
и национальные учебные программы и совместные учебные мероприятия
в области стрелкового оружия для должностных лиц
правоохранительных, таможенных и других соответствующих органов.
5. Государства-участники соглашаются рассмотреть вопрос о
соответствующей технической, финансовой и консультационной помощи
другим государствам-участникам с целью повышения потенциала
правоохранительных органов.
6. Государства-участники соглашаются передавать друг другу в
соответствии со своими национальными законами и на
конфиденциальной основе через соответствующие установленные каналы
(например, через Интерпол, полицейские службы или таможенные
органы) следующую информацию:
i) об изготовителях и международных посредниках по сделкам с
оружием, имеющих надлежащую лицензию;
ii) о конфискации находящегося в незаконном обороте
стрелкового оружия, в том числе о количестве и типах
конфискованного оружия и его маркировке, а также о его последующей
утилизации;
iii) информацию о физических лицах или корпорациях, признанных
виновными в нарушении национальных правил экспортного контроля;
iv) информацию о своем опыте правоохранительной работы, а
также о мерах, которые, по их мнению, являются эффективными в
борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия. Эта информация
могла бы включать, помимо прочего, научно-техническую информацию,
информацию о способах сокрытия и применяемых методах обнаружения,
маршруты, используемые для незаконного оборота, и информацию о
нарушениях эмбарго.
F) Обмен информацией и другие меры
обеспечения транспарентности
1. В качестве первого шага государства-участники будут
начиная с 2002 года ежегодно проводить между собой не позднее
30 июня обмен информацией о своем экспорте стрелкового оружия в
другие государства-участники и его импорте из них в течение
предшествующего календарного года. Передаваемая в ходе этого
обмена информация будет также предоставляться Центру по
предотвращению конфликтов (ЦПК). Формат этого обмена определен в
Приложении к настоящему Документу. Государства-участники также
соглашаются изучить пути дальнейшего улучшения обмена информацией
о передачах стрелкового оружия.
2. К 30 июня 2001 года государства-участники обменяются
между собой имеющейся информацией о соответствующем национальном
законодательстве и существующей практике, касающихся политики,
процедур и документации в области экспорта, а также контроля за
международной посреднической деятельностью, связанной со
стрелковым оружием, с тем чтобы использовать этот обмен для более
широкого ознакомления с "лучшей практикой" в этом отношении. Они
будут также в случае необходимости представлять обновленную
информацию.
Раздел IV. УПРАВЛЕНИЕ ЗАПАСАМИ, СОКРАЩЕНИЕ ИЗЛИШКОВ
И УНИЧТОЖЕНИЕ
Введение
1. Ключевым фактором сокращения дестабилизирующих накоплений и
противодействия неконтролируемому распространению стрелкового
оружия, а также предотвращения его незаконного оборота являются
эффективные меры по сокращению глобальных излишков стрелкового
оружия в сочетании с надлежащим управлением национальными запасами
и обеспечением их безопасности. В данном разделе изложены нормы,
принципы и меры, на базе которых государства-участники будут
проводить, где это применимо, сокращения и пропагандировать
"лучшую практику" управления национальными запасами и обеспечения
безопасности запасов стрелкового оружия.
A) Показатели наличия излишков
1. Каждое государство-участник само определяет, исходя из
законных потребностей своей безопасности, имеются ли у него в
наличии какие-либо излишки стрелкового оружия.
2. При оценке наличия излишков стрелкового оружия каждое
государство-участник могло бы принимать во внимание следующие
факторы:
i) численность, структура и оперативная концепция вооруженных
сил и сил безопасности;
ii) геополитический и геостратегический контекст, включая
размер территории и численность населения государства;
iii) положение в области безопасности внутри страны или за ее
пределами;
iv) международные обязательства, включая участие в
международных миротворческих операциях;
v) стрелковое оружие, более не используемое в военных целях в
соответствии с национальными правилами и практикой.
3. Государствам-участникам следует регулярно проводить обзор
положения дел, в частности, в связи с:
i) изменениями в национальной оборонной политике;
ii) сокращением или реструктуризацией вооруженных сил и сил
безопасности;
iii) модернизацией запасов стрелкового оружия или
приобретением его дополнительных количеств.
B) Совершенствование управления национальными запасами
и повышение их безопасности
1. Государства-участники признают, что надлежащий
национальный контроль за их запасами стрелкового оружия (включая
любое снятое с вооружения или обезвреженное оружие) совершенно
необходим для предотвращения утраты в результате хищения,
коррупции или халатности. С этой целью они соглашаются обеспечить,
чтобы в отношении их собственных запасов осуществлялись надлежащие
национальные процедуры и меры инвентарного учета и контроля. Эти
процедуры и меры, выбор которых оставляется на усмотрение каждого
государства-участника, могли бы включать:
i) соответствующие критерии для мест расположения запасов;
ii) меры по контролю за доступом к ним;
iii) меры, необходимые для адекватной защиты в чрезвычайных
ситуациях;
iv) меры по обеспечению сохранности и другие меры физической
защиты;
v) процедуры управления запасами и инвентарного учета;
vi) санкции, применяемые в случае утраты или хищения;
vii) процедуры безотлагательного сообщения о любой утрате;
viii) процедуры обеспечения максимальной безопасности
перевозок стрелкового оружия;
ix) подготовку персонала, работающего на объектах хранения
запасов, по вопросам обеспечения безопасности.
C) Уничтожение и обезвреживание
1. Государства-участники соглашаются, что предпочтительным
методом утилизации стрелкового оружия является уничтожение. В
результате уничтожения оружие должно быть приведено в состояние
окончательной непригодности и при этом физически повреждено.
Предпочтительно, чтобы любое стрелковое оружие, признанное
излишним по отношению к национальным потребностям, было
уничтожено. Однако, если оно утилизируется путем экспорта с
территории того или иного государства-участника, такой экспорт
будет осуществляться лишь в соответствии с экспортными критериями,
изложенными в пунктах A1 и A2 раздела III настоящего Документа.
2. Уничтожение, как правило, будет применяться для утилизации
конфискованного национальными компетентными органами оружия,
находившегося в незаконном обороте, после завершения надлежащей
юридической процедуры.
3. Государства-участники соглашаются, что обезвреживание
стрелкового оружия будет осуществляться лишь таким образом, чтобы
при этом все важнейшие части оружия были приведены в состояние
окончательной непригодности и, соответственно, их нельзя было
снять, заменить или изменить таким образом, чтобы это оружие вновь
могло использоваться.
D) Финансовая и техническая помощь
1. Государства-участники соглашаются на добровольной основе
и во взаимодействии с другими международными организациями и
институтами рассматривать вопрос об оказании технической,
финансовой и консультационной помощи в осуществлении контроля или
ликвидации излишков стрелкового оружия другим
государствам-участникам, обратившимся с такой просьбой.
2. Государства-участники соглашаются поддерживать - в
сочетании с другими международных усилиями и по запросу того или
иного государства-участника - программы управления запасами и
обеспечения их безопасности, деятельность по подготовке кадров и
проведение конфиденциальных оценок на местах.
E) Меры обеспечения транспарентности
1. Государства-участники соглашаются начиная с 2002 года
ежегодно передавать друг другу не позднее 30 июня имеющуюся
информацию о категориях, подкатегориях и количестве стрелкового
оружия, признанного излишним и (или) конфискованного и
уничтоженного на их территории за предыдущий календарный год.
2. Государства-участники проведут к 30 июня 2002 года обмен
информацией общего характера о своих национальных процедурах
управления запасами и обеспечения их безопасности. Они будут также
в случае необходимости представлять обновленную информацию. Форум
по сотрудничеству в области безопасности рассмотрит вопрос о
разработке руководства по "лучшей практике", имеющего целью
способствовать эффективному управлению запасами и обеспечению их
безопасности и гарантировать многоуровневую систему защиты
хранения легкого и стрелкового оружия, учитывая наработки других
международных организаций и институтов.
3. Государства-участники также соглашаются обменяться к
30 июня 2001 года информацией о технике и процедурах уничтожения
стрелкового оружия. Они будут также в случае необходимости
представлять обновленную информацию. Форум по сотрудничеству в
области безопасности рассмотрит вопрос о разработке руководства по
"лучшей практике", касающейся техники и процедур уничтожения
стрелкового оружия, учитывая наработки других международных
организаций и институтов.
4. В качестве меры укрепления доверия государства-участники
соглашаются на добровольной основе рассматривать вопрос о
направлении друг другу приглашений, особенно в региональном или
субрегиональном контексте, для наблюдения за уничтожением
стрелкового оружия на своей территории.
Раздел V. РАННЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ
КОНФЛИКТОВ, РЕГУЛИРОВАНИЕ КРИЗИСОВ
И ПОСТКОНФЛИКТНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ
Введение
1. Решение проблемы стрелкового оружия должно стать
неотъемлемой частью более широких усилий ОБСЕ по раннему
предупреждению, предотвращению конфликтов, регулированию кризисов
и постконфликтному восстановлению. Дестабилизирующее накопление и
неконтролируемое распространение стрелкового оружия являются
факторами, способными затруднять предотвращение конфликтов,
вызывать обострение конфликтов, а в случае достижения мирного
урегулирования затруднять как построение мира, так и
социально-экономическое развитие. В некоторых случаях эти факторы
могут способствовать распаду правопорядка, стимулировать
проявления терроризма и преступного насилия или приводить к
возобновлению конфликта. В данном разделе изложены нормы, принципы
и меры, которым соглашаются следовать государства-участники.
A) Раннее предупреждение и предотвращение конфликтов
1. Выявление дестабилизирующего накопления или
неконтролируемого распространения стрелкового оружия, которые
способны привести к ухудшению положения в области безопасности,
могло бы стать важным элементом деятельности по раннему
предупреждению и, следовательно, по предотвращению конфликтов.
Каждое государство-участник само выявляет случаи потенциально
дестабилизирующего накопления или неконтролируемого
распространения стрелкового оружия, связанные с его положением в
области безопасности. Каждое государство-участник может заявить
в ОБСЕ на Форуме по сотрудничеству в области безопасности или в
Постоянном совете о своей озабоченности по поводу подобных случаев
накопления или распространения.
B) Постконфликтное восстановление
1. Государства-участники признают, что накопление и
неконтролируемое распространение стрелкового оружия могут
способствовать дестабилизации обстановки в области безопасности в
постконфликтных условиях. Поэтому необходимо рассмотреть вопрос о
полезности осуществления в подобных обстоятельствах программ сбора
стрелкового оружия и контроля за ним.
2. Государства-участники признают, что стабильное положение
в области безопасности, включая уверенность населения в
действенности механизмов обеспечения безопасности, играет
первостепенную роль в успешном осуществлении любой программы сбора
стрелкового оружия и контроля за ним (при необходимости, в
сочетании с амнистиями) и других важных постконфликтных программ,
связанных с РД и Р, таких, как программы утилизации стрелкового
оружия.
C) Процедуры оценки и вынесения рекомендаций
1. Государства-участники соглашаются, что проводимая Форумом
по сотрудничеству в области безопасности или Постоянным советом
оценка в области предотвращения конфликтов или в постконфликтной
ситуации должна включать выяснение того, играет ли в этой ситуации
какую-либо роль стрелковое оружие, с учетом, в случае
необходимости, факторов, указанных в пункте A2 раздела IV, а также
того, насколько целесообразно заняться этим вопросом.
2. В случае необходимости, по просьбе принимающего
государства-участника государствам-участникам может быть
предложено командировать лиц, обладающих соответствующими знаниями
в вопросах стрелкового оружия, в том числе, если это целесообразно
и предусмотрено Решением Постоянного совета, в рамках программы
"Группы оперативной экспертной поддержки и сотрудничества"
(РЕАКТ). Эти эксперты должны обеспечивать во взаимодействии с
национальными правительствами и соответствующими организациями
всеобъемлющую оценку положения в области безопасности и затем
выносить рекомендации для принятия ОБСЕ необходимых решений.
D) Меры
1. В ответ на рекомендации экспертов Постоянный совет должен
рассмотреть ряд мер, включая:
i) реакцию на запросы о помощи в области обеспечения
безопасности запасов стрелкового оружия и управления ими;
ii) помощь в сокращении и утилизации стрелкового оружия в
государстве, о котором идет речь, и возможное наблюдение за этими
процессами;
iii) поощрение и, в случае необходимости, оказание
консультационных услуг или взаимной помощи в налаживании и
укреплении пограничного контроля в целях сокращения незаконного
оборота стрелкового оружия;
iv) помощь в осуществлении программ сбора стрелкового оружия и
контроля за ним;
v) в случае необходимости, расширение мандата той или иной
миссии или присутствия ОБСЕ на месте с целью охвата вопросов,
касающихся стрелкового оружия;
vi) консультации и координацию действий с другими
международными организациями и институтами в соответствии с
принятой ОБСЕ Платформой безопасности, основанной на
сотрудничестве.
2. Кроме того, государства-участники соглашаются, что
мандаты будущих миссий ОБСЕ, утвержденные Постоянным советом, и
любые проводимые ОБСЕ миротворческие операции должны в
соответствующих случаях предусматривать возможности по оказанию
консультационных услуг, содействию, реализации и наблюдению за
осуществлением программ сбора и уничтожения стрелкового оружия и
мер по РД и Р в связи со стрелковым оружием. В состав таких миссий
ОБСЕ мог бы включаться обладающий необходимыми специальными
знаниями сотрудник, которому поручалась бы разработка во
взаимодействии с миротворческими операциями, национальными
властями и другими международными организациями и институтами
комплекса мер в области стрелкового оружия.
3. Государства-участники будут способствовать стабилизации
ситуаций в области безопасности и в пределах своей компетенции
обеспечивать, чтобы программы сбора стрелкового оружия и меры по
РД и Р в связи со стрелковым оружием включались в любые мирные
соглашения, а также, в случае необходимости, в мандаты по
проведению любых миротворческих операций. Государства-участники
будут содействовать уничтожению всего собранного таким образом
стрелкового оружия как предпочтительному методу его утилизации.
4. В качестве вспомогательной меры государства-участники могли
бы также содействовать субрегиональному сотрудничеству, в
частности, в таких областях, как пограничный контроль, с целью
предотвращения новых поставок стрелкового оружия за счет
незаконной торговли.
5. Государства-участники рассмотрят вопрос о поддержке на
национальном уровне программ просвещения и информирования
населения, акцентирующих внимание на негативных аспектах,
связанных со стрелковым оружием. Они также рассмотрят вопрос о
соответствующем стимулировании в рамках имеющихся финансовых и
технических ресурсов добровольной сдачи находящегося в незаконном
владении стрелкового оружия. Государства-участники рассмотрят
вопрос о поддержке всех соответствующих постконфликтных программ,
связанных с РД и Р, таких, как программы утилизации и уничтожения
сданного или конфискованного стрелкового оружия и боеприпасов.
E) Управление запасами и их сокращение в ходе
постконфликтного восстановления
1. Учитывая уязвимость хранилищ стрелкового оружия и
механизмов управления ими, характерную для постконфликтных
ситуаций, соответствующее(ие) государство(а)-участник(и) и (или)
государства-участники, вовлеченные в мирный процесс, будут в
первую очередь обеспечивать:
i) решение вопросов безопасного хранения и управления запасами
в рамках мирных процессов и включение их, в случае необходимости,
в мирные соглашения;
ii) максимальное ограничение числа мест хранения в целях
повышения безопасности;
iii) в случаях когда собранное и конфискованное стрелковое
оружие подлежит уничтожению, его хранение лишь в течение
минимального времени, необходимого для соблюдения надлежащих
юридических процедур;
iv) такие административные процедуры, которые предусматривают
проведение сокращения и уничтожения стрелкового оружия в
приоритетном порядке и без каких-либо задержек.
F) Дальнейшая деятельность
1. Форум по сотрудничеству в области безопасности рассмотрит
вопрос о разработке справочника по "лучшей практике", связанной с
мерами РД и Р, касающимися стрелкового оружия, с учетом наработок
других международных организаций и институтов.
2. Запросы о наблюдении за уничтожением стрелкового оружия и о
технической помощи будут координироваться ЦПК с учетом работы
других международных организаций и институтов.
Раздел VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Государства-участники соглашаются составить список
контактных пунктов по вопросам стрелкового оружия в делегациях при
ОБСЕ и в столицах, ведение которого поручается ЦПК. ЦПК будет
главным пунктом связи по вопросам стрелкового оружия между ОБСЕ и
другими международными организациями и институтами.
2. Государства-участники соглашаются, что Форум по
сотрудничеству в области безопасности будет регулярно
рассматривать, в том числе, если необходимо, на ежегодных
совещаниях по обзору, ход реализации норм, принципов и мер,
изложенных в настоящем Документе, а также конкретные вопросы,
касающиеся стрелкового оружия, поднимаемые государствами -
участниками. Помимо этого и в случае необходимости они могут
созывать встречи национальных экспертов по стрелковому оружию.
3. Государства-участники также соглашаются продолжать на
регулярной основе рассматривать сферу применения и содержание
настоящего Документа. В частности, они соглашаются работать над
дальнейшим развитием этого Документа в свете его осуществления и
деятельности Организации Объединенных Наций и других международных
организаций и институтов.
4. Текст настоящего Документа будет опубликован на шести
официальных языках Организации и распространен каждым
государством-участником.
5. Генеральному секретарю ОБСЕ поручается передать настоящий
Документ правительствам партнеров по сотрудничеству - Республики
Кореи, Таиланда и Японии, а также средиземноморских партнеров по
сотрудничеству (Алжира, Египта, Израиля, Иордании, Марокко и
Туниса).
6. Нормы, принципы и меры, изложенные в настоящем Документе,
являются политически обязательными. Если не указано иное, они
вступят в силу по принятии этого Документа.
Приложение
ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ О ЛЕГКОМ И СТРЕЛКОВОМ ОРУЖИИ
(После заполнения - для ограниченного пользования)
Сообщающая страна: Сообщение за календарный год:
Язык оригинала: Дата представления:
----------¬
¦ ЭКСПОРТ ¦
L----------
-------------T-------------T------T-------------T---------------T---------¬
¦Категория и ¦Государство -¦Кол-во¦ Государство ¦ Промежуточное ¦Замечания¦
¦подкатегория¦ конечный ¦единиц¦происхождения¦местонахождение¦ по ¦
¦ ЛСО ¦ импортер ¦ ¦ (если оно ¦ (если это ¦передаче ¦
¦ ¦ ¦ ¦ не является ¦ применимо) ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ экспортером)¦ ¦ ¦
+------------+-------------+------+-------------+---------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+-------------+------+-------------+---------------+----------
---------¬
¦ ИМПОРТ ¦
L---------
-------------T-------------T------T-------------T---------------T------------T---------¬
¦Категория и ¦Государство -¦Кол-во¦ Государство ¦ Промежуточное ¦ Номера ¦Замечания¦
¦подкатегория¦ экспортер ¦единиц¦происхождения¦местонахождение¦сертификатов¦ по ¦
¦ ЛСО ¦ ¦ ¦ ¦ (если это ¦ конечного ¦передаче ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ применимо) ¦пользователя¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ или данные ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ о них ¦ ¦
+------------+-------------+------+-------------+---------------+------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+-------------+------+-------------+---------------+------------+----------
OSCE DOCUMENT
ON SMALL ARMS AND LIGHT WEAPONS
(Vienna, 24.XI.2000)
Preamble
1. The participating States of the Organization for Security
and Co-operation in Europe (OSCE):
2. Recalling the Lisbon Document 1996, Decision No. 8/96, "A
Framework for Arms Control", and Decision No. 6/99 of the OSCE's
Forum for Security Co-operation, endorsed by our Heads of State
and Government at the OSCE Summit at Istanbul in November 1999,
3. Recognizing the need to strengthen confidence and security
among the participating States through appropriate measures on
small arms and light weapons <*> manufactured or designed for
military use (hereinafter referred to as "small arms"),
--------------------------------
<*> There is not yet an internationally agreed definition of
small arms and light weapons. This document will apply to the
following categories of weapons while not prejudging any future
internationally agreed definition of small arms and light weapons.
These categories may be subject to further clarification and will
be reviewed in the light of any such future internationally agreed
definition.
For the purposes of this document, small arms and light
weapons are man-portable weapons made or modified to military
specifications for use as lethal instruments of war. Small arms
are broadly categorized as those weapons intended for use by
individual members of armed or security forces. They include
revolvers and self-loading pistols; rifles and carbines;
sub-machine guns; assault rifles; and light machine guns. Light
weapons are broadly categorized as those weapons intended for use
by several members of armed or security forces serving as a crew.
They include heavy machine guns; hand-held under-barrel and
mounted grenade launchers; portable anti-aircraft guns; portable
anti-tank guns; recoilless rifles; portable launchers of anti-tank
missile and rocket systems; portable launchers of anti-aircraft
missile systems; and mortars of calibres less than 100 mm.
4. Recalling progress made in dealing with the problems
associated with small arms in other international fora and
resolved to make an OSCE contribution to such progress,
5. Mindful also of the opportunity for the OSCE, as a regional
arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United
Nations, to provide a substantial contribution to the process
underway in the United Nations on the illicit trade in small arms
and light weapons in all its aspects,
6. Have decided to adopt and implement the norms, principles
and measures set out in the following sections.
Section I: GENERAL AIMS AND OBJECTIVES
1. The participating States recognize that the excessive and
destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms
are problems that have contributed to the intensity and duration
of the majority of recent armed conflicts. They are of concern to
the international community because they pose a threat and a
challenge to peace, and undermine efforts to ensure an indivisible
and comprehensive security.
2. The participating States agree to co-operate to address
these problems and to do so in a comprehensive way. Reflecting the
OSCE's concept of co-operative security and working in concert
with other international fora, they agree to develop norms,
principles and measures covering all aspects of the issue. These
include manufacture, the proper marking of small arms, accurate
sustained record keeping, export control criteria, transparency
about transfers (i.e. commercial and non-commercial imports and
exports) of small arms through effective national export and
import documentation and procedures. All of these are essential
elements of any response to the problems, as are the proper
national management and security of stockpiles coupled with
effective action to reduce the global surplus of small arms. They
also agree that the problem of small arms should be an integral
part of the OSCE's wider efforts in the fields of early warning,
conflict prevention, crisis management and post conflict
rehabilitation.
3. In particular, the participating States commit themselves
to:
(i) Combat illicit trafficking in all its aspects through the
adoption and implementation of national controls on small arms,
including manufacture, proper marking and accurate sustained
record keeping (both of which contribute to improving the
traceability of small arms), effective export control, border and
customs mechanisms, and through enhanced co-operation and
information exchange among law enforcement and customs agencies at
international, regional and national levels;
(ii) Contribute to the reduction, and prevention of, the
excessive and destabilizing accumulation and uncontrolled spread
of small arms, taking into account legitimate requirements for
national and collective defence, internal security and
participation in peacekeeping operations under the Charter of the
United Nations or in the framework of the OSCE;
(iii) Exercise due restraint to ensure that small arms are
produced, transferred and held only in accordance with legitimate
defence and security needs as outlined in 3(ii) above, and in
accordance with appropriate international and regional export
criteria, in particular as provided for in the OSCE document on
Principles Governing Conventional Arms Transfers adopted by the
Forum for Security Co-operation on 25 November 1993;
(iv) Build confidence, security and transparency through
appropriate measures on small arms;
(v) Ensure that, in line with its comprehensive concept of
security, the OSCE addresses, in its appropriate fora, concerns
related to the issue of small arms as part of an overall
assessment of the security situation of a particular country, and
takes practical measures which will assist in this respect;
(vi) Develop appropriate measures on small arms at the end of
armed conflicts including their collection, safe storage and
destruction linked to the disarmament, demobilization and
reintegration (DD and R) of combatants.
Section II: COMBATING ILLICIT
TRAFFICKING IN ALL ITS ASPECTS: MANUFACTURING,
MARKING AND RECORD-KEEPING
Introduction
1. Combating illicit trafficking in all its aspects
constitutes a major element of any action needed to deal with the
problem of the destabilizing accumulation and uncontrolled spread
of small arms. National control of manufacture is essential to the
combating of illicit trafficking. In addition, the proper marking
of small arms, coupled with accurate, sustained record-keeping and
exchanges of information outlined within this document, will help
relevant investigative authorities to trace illicit small arms
and, if a legal transfer has been diverted into the illegal
market, to identify the point at which the diversion took place.
2. This section therefore sets out the norms, principles and
measures covering manufacture, marking and record-keeping of small
arms.
(A) National control over manufacture of small arms
1. The participating States agree to ensure effective national
control over the manufacture of small arms through the issue,
regular review and renewal of licences and authorizations for
manufacture. Licences and authorizations should be revoked if the
conditions under which they were granted are no longer met. The
participating States will ensure that those engaged in illegal
production can, and will, be prosecuted under appropriate penal
codes.
(B) Marking small arms
1. While it is for each participating State to determine the
exact nature of the marking system for small arms manufactured or
in use on its territory, the participating States agree to ensure
that all small arms manufactured on their territory after 30 June
2001 are marked in such a way as to enable individual small arms
to be traced. The marking should contain information which would
allow the investigating authorities to determine, at a minimum,
the year and country of manufacture, the manufacturer and the
weapon's serial number. This information provides an identifying
mark which is unique to each small arm. All such marks should be
permanent and placed on the small arm at the point of manufacture.
Participating States will also ensure as far as possible and
within their competence that all small arms manufactured under
their authority outside their territory are marked to the same
standard.
2. In addition, participating States agree that, should any
unmarked small arms be discovered in the course of the routine
management of their current stockpiles, they will destroy them, or
if those small arms are brought into service or exported, that
they will mark them beforehand with an identifying mark unique to
each small arm.
(C) Record keeping
1. The participating States will ensure that comprehensive and
accurate records of their own holdings of small arms, as well as
those held by manufacturers, exporters and importers of small arms
within their territory, are maintained and held as long as
possible with a view to improving the traceability of small arms.
(D) Transparency measures
1. As a confidence-building measure and to assist the relevant
authorities in tracing illicit small arms, the participating
States agree to conduct an information exchange by 30 June 2001 on
their national marking systems used in the manufacture and/or
import of small arms. They will also exchange with each other
available information on national procedures for the control of
the manufacture of small arms. Participating States will ensure
that such information is up-dated, as and when necessary, to
reflect any changes in their national marking systems and in their
procedures for the control of manufacture.
Section III: COMBATING ILLICIT
TRAFFICKING IN ALL ITS ASPECTS: COMMON EXPORT
CRITERIA AND EXPORT CONTROLS
Introduction
1. The establishment and implementation of effective criteria
governing the export of small arms will help meet the shared
objective of preventing the destabilizing accumulation and
uncontrolled spread of small arms, as will national controls
covering export documentation and procedures, and the activities
of international brokers. Co-operation on law enforcement is also
essential to the combating of illicit trafficking. This section
sets out the norms, principles and measures aimed at fostering
responsible behaviour with regard to the transfer of small arms
and, thereby, reducing opportunities to engage in illicit
trafficking.
(A) Common export criteria
1. The participating States agree to the following criteria to
govern exports of small arms and technology related to their
design, production, testing and upgrading, which are based on the
OSCE document on "Principles Governing Conventional Arms
Transfers".
2. (a) Each participating State will, in considering proposed
exports of small arms, take into account:
(i) The respect for human rights and fundamental freedoms
in the recipient country;
(ii) The internal and regional situation in and around the
recipient country, in the light of existing tensions or armed
conflicts;
(iii) The record of compliance of the recipient country
with regard to international obligations and commitments, in
particular on the non-use of force, and in the field of
non-proliferation, or in other areas of arms control and
disarmament, and the record of respect for international law
governing the conduct of armed conflict;
(iv) The nature and cost of the arms to be transferred in
relation to the circumstances of the recipient country,
including its legitimate security and defence needs and to the
objective of the least diversion of human and economic
resources to armaments;
(v) The requirements of the recipient country to enable it
to exercise its right to individual or collective self-defence
in accordance with Article 51 of the Charter of the United
Nations;
(vi) The question of whether the transfers would
contribute to an appropriate and proportionate response by the
recipient country to the military and security threats
confronting it;
(vii) The legitimate domestic security needs of the
recipient country;
(viii) The requirements of the recipient country to enable
it to participate in peacekeeping or other measures in
accordance with decisions of the United Nations or the OSCE.
(b) Each participating State will avoid issuing licences for
exports where it deems that there is a clear risk that the small
arms in question might:
(i) Be used for the violation or suppression of human
rights and fundamental freedoms;
(ii) Threaten the national security of other States;
(iii) Be diverted to territories whose external relations
are the internationally acknowledged responsibility of another
State;
(iv) Contravene its international commitments, in
particular in relation to sanctions adopted by the Security
Council of the United Nations, decisions taken by the OSCE,
agreements on non-proliferation, small arms, or other arms
control and disarmament agreements;
(v) Prolong or aggravate an existing armed conflict,
taking into account the legitimate requirement for
self-defence, or threaten compliance with international law
governing the conduct of armed conflict;
(vi) Endanger peace, create an excessive and destabilizing
accumulation of small arms, or otherwise contribute to
regional instability;
(vii) Be either re-sold (or otherwise diverted) within the
recipient country or re-exported for purposes contrary to the
aims of this document;
(viii) Be used for the purpose of repression;
(ix) Support or encourage terrorism;
(x) Facilitate organized crime;
(xi) Be used other than for the legitimate defence and
security needs of the recipient country.
(c) In addition to these criteria, participating States will
take into account the stockpile management and security procedures
of a potential recipient country.
3. Participating States will make every effort within their
competence to ensure that licensing agreements for small arms
production concluded with manufacturers located outside their
territory will contain, where appropriate, a clause applying the
above criteria to any exports of small arms manufactured under
licence in that agreement.
4. Further, each participating State will:
(i) Ensure that these principles are reflected, as necessary,
in its national legislation and/or in its national policy
documents governing the export of conventional arms and related
technology;
(ii) Consider assisting other participating States in the
establishment of effective national mechanisms for controlling the
export of small arms.
(B) Import, export and transit procedures
1. The participating States agree to follow the procedures
described below on the import, export and international transit of
small arms.
2. The participating States agree to ensure that all shipments
of small arms imported into, or exported from, their territory are
subject to effective national licensing or authorization
procedures which allow the participating State concerned to retain
adequate control over such transfers and to prevent the diversion
of the small arms to any party other than the declared recipient.
Each participating State will decide whether to apply appropriate
national procedures to small arms in transit through its territory
en route to a final destination outside its territory, in order to
maintain effective control over that transit.
3. Before a participating State permits a shipment of small
arms to another State, that participating State will ensure that
it has received from the importing State the appropriate import
licence or some other form of official authorization. When a
participating State is asked to act as a transit point for
shipments of small arms between the exporting and importing
States, the exporter, or the authorities in the exporting state,
will ensure that where the State of transit requires a shipment to
be authorized, the appropriate authorization has been issued.
4. At the request of either of the two participating States
engaged in a transaction to export and import a shipment of small
arms, the States will inform each other when the consignment has
been dispatched from the exporting State and when it has been
received by the importing State.
5. Without prejudice to the right of participating States to
re-export small arms that they had previously imported,
participating States will make every effort within their
competence to encourage the insertion of a clause within contracts
for the sale or transfer of small arms requiring that the original
exporting State be advised before the re-transfer of those small
arms.
6. In order to prevent the illegal diversion of small arms,
the participating States are encouraged to establish appropriate
procedures that would permit the exporting State to assure itself
of the secure delivery of transferred small arms. These procedures
could, where appropriate, include a physical check of the shipment
of small arms at the point of delivery.
7. The participating States will not allow any transfer of
unmarked small arms. In addition they will only transfer or
re-transfer small arms which bear an identifying mark unique to
each small arm.
8. The participating States agree to ensure that the
appropriate national mechanisms are in place to enhance the
co-ordination of policy and co-operation between their agencies
involved in the import, export and transit procedures for small
arms.
(C) Import, export and transit documentation
1. The participating States agree to observe the following key
standards underpinning export documentation: that no export
licence is issued without an authenticated end-user certificate,
or some other form of official authorization (for example, an
International Import Certificate) issued by the receiving State;
that the number of government officials entitled to sign or
otherwise authorize export documentation is kept to a minimum
consistent with the current practice of each participating State;
and that import, export and transit documentation contains a
common minimum standard of information which will be explored by
participating States with a view to developing recommendations
based on the "best practice" among participating States.
2. The participating States agree to ensure that comprehensive
and accurate records of small arms transactions effected under a
particular license or authorization are maintained and held for as
long as possible with a view to improving the traceability of
small arms. They also agree that the relevant information
contained in these records, together with any other information
required to trace and identify illegal small arms, is made
available in accordance with the procedures in paragraphs (E) 3
and 4 below.
(D) Control over international arms-brokering
1. The regulation of the activities of international brokers
in small arms is a critical element in a comprehensive approach to
combating illicit trafficking in all its aspects. Participating
States will consider the establishment of national systems for
regulating the activities of those who engage in such brokering.
Such a system could include measures such as:
(i) Requiring registration of brokers operating within their
territory;
(ii) Requiring licensing or authorization of brokering; or
(iii) Requiring disclosure of import and export licenses or
authorizations, or accompanying documents, and of the names and
locations of brokers involved in the transaction.
(E) Improving co-operation in law enforcement
1. In order to enforce its international commitments on small
arms, each participating State should ensure that it has an
effective capability to enforce those commitments through its
relevant national authorities and judicial system.
2. Each participating State will treat any transfer of small
arms that is in violation of a United Nations Security Council
arms embargo as a crime, and will, if it has not yet done so,
reflect this in its domestic law.
3. The participating States agree to enhance their mutual
legal assistance and other mutual forms of co-operation in order
to assist investigations and prosecutions conducted and pursued by
other participating States in relation to the illicit trafficking
of small arms. For this purpose, they will endeavour to conclude
relevant agreements with each other.
4. The participating States agree to co-operate with each
other on the basis of customary diplomatic procedures or relevant
agreements and with intergovernmental organizations such as
Interpol, in tracing illegal small arms. Such co-operation will
include making available, upon request, relevant information to
the investigating authorities of other participating States. They
will also encourage and facilitate regional, subregional and
national training programmes and joint training exercises for law
enforcement, customs and other appropriate officials in the small
arms field.
5. The participating States agree to consider appropriate
technical, financial and consultative assistance to other
participating States to increase the capacity of enforcement
agencies.
6. The participating States agree to share, in conformity with
their national laws, and on a confidential basis through
appropriate and established channels (for example Interpol, police
forces or customs agencies) information in the following areas:
(i) Duly authorized manufacturers and international arms
brokers;
(ii) Seizures of illicitly trafficked small arms, including
the quantity and type of weapons seized, their markings and
details of their subsequent disposal;
(iii) Information on individuals or corporations convicted for
violations of national export control regulations;
(iv) Information on their enforcement experiences and the
measures that they have found effective in combating illicit
trafficking in small arms. This might include, but need not be
limited to, scientific and technological information; information
on means of concealment and the methods used to detect them;
routes used for illicit trafficking and information on embargo
violations.
(F) Exchanges of information and other
transparency measures
1. The participating States will, as a first step, conduct an
information exchange among themselves and on an annual basis, not
later than 30 June, beginning in 2002, about their small arms
exports to, and imports from, other participating States during
the previous calendar year. The information exchanged will also be
provided to the Conflict Prevention Centre (CPC). The format for
this exchange is set out in the Annex to this document.
Participating States also agree to study ways to further improve
the information exchange on transfers of small arms.
2. The participating States will exchange with each other, by
30 June 2001, available information on relevant national
legislation and current practice on export policy, procedures,
documentation and on control over international brokering in small
arms in order to use such an exchange to spread awareness of "best
practice" in these areas. They will also submit updated
information when necessary.
Section IV: MANAGEMENT OF STOCKPILES,
REDUCTION OF SURPLUSES AND DESTRUCTION
Introduction
1. Effective action to reduce the global surplus of small
arms, coupled with proper management and security of national
stockpiles, is central to the reduction of destabilizing
accumulations and uncontrolled spread of small arms and the
prevention of illicit trafficking. This section sets out the
norms, principles and measures through which participating States
will effect reductions where applicable and promote "best
practice" in managing national inventories and securing stockpiles
of small arms.
(A) Indicators of a surplus
1. It is for each participating State to assess in accordance
with its legitimate security needs whether its holdings of small
arms include a surplus.
2. When assessing whether it has a surplus of small arms, each
participating State could take into account the following
indicators:
(i) The size, structure and operational concept of the
military and security forces;
(ii) The geopolitical and geostrategic context including the
size of the State's territory and population;
(iii) The internal or external security situation;
(iv) International commitments including international
peacekeeping operations;
(v) Small arms no longer used for military purposes in
accordance with national regulations and practices.
3. The participating States should carry out regular reviews
and in particular in connection with:
(i) Changes of national defence policies;
(ii) The reduction or re-structuring of military and security
forces;
(iii) The modernization of small arms stocks or the
acquisition of additional small arms.
(B) Improving national stockpile management and security
1. The participating States recognize that proper national
control over their stockpiles of small arms (including any
stockpiles of decommissioned or deactivated weapons) is essential
in order to prevent loss through theft, corruption and neglect. To
that end, they agree to ensure that their own stockpiles are
subject to proper national inventory accounting and control
procedures and measures. These procedures and measures, the
selection of which is at the discretion of each participating
State, could include:
(i) The appropriate characteristics for stockpile locations;
(ii) Access control measures;
(iii) The measures needed to provide adequate protection in
emergency situations;
(iv) Lock-and-key and other physical security measures;
(v) Inventory management and accounting control procedures;
(vi) The sanctions to be applied in the event of loss or
theft;
(vii) The procedures for the immediate reporting of any loss;
(viii) The procedures to maximize the security of small arms
transport;
(ix) The security training of stockpile staff.
(C) Destruction and deactivation
1. The participating States agree that the preferred method
for the disposal of small arms is destruction. Destruction should
render the weapon both permanently disabled and physically
damaged. Any small arms identified as surplus to a national
requirement should, by preference, be destroyed. However, if their
disposal is to be effected by export from the territory of a
participating State, such an export will only take place in
accordance with the export criteria set out in Section III(A),
paragraphs 1 and 2 of this document.
2. Destruction will generally be used to dispose of illicitly
trafficked weapons seized by national authorities, once the legal
due process is complete.
3. The participating States agree that the deactivation of
small arms will be carried out only in such a way as to render all
essential parts of the weapon permanently inoperable and therefore
incapable of being removed, replaced or modified in a way that
might permit the weapon to be reactivated.
(D) Financial and technical assistance
1. The participating States agree to consider, on a voluntary
basis and in co-operation with other international organizations
and institutions, technical, financial and consultative assistance
with the control or the elimination of surplus small arms to other
participating States that request it.
2. The participating States agree to support, in co-operation
with other international efforts and in response to a request from
a participating State, stockpile management and security
programmes, training and on-site confidential assessments.
(E) Transparency measures
1. The participating States agree to share available
information on an annual basis not later than 30 June, beginning
in 2002 on the category, sub-category and quantity of small arms
that have been identified as surplus and/or seized and destroyed
on their territory during the previous calendar year.
2. The participating States will, by 30 June 2002, exchange
information of a general nature about their national stockpile
management and security procedures. They will also submit updated
information when necessary. The Forum for Security Co-operation
will consider developing a "best practice" guide, designed to
promote effective stockpile management and security and to
guarantee a multi-level safety system for the storage of small
arms taking into account the work of other international
organisations and institutions.
3. The participating States also agree to exchange information
by 30 June 2001 on their techniques and procedures for the
destruction of small arms. They will also submit updated
information when necessary. The Forum for Security Co-operation
will consider developing a "best practice" guide, of techniques
and procedures for the destruction of small arms taking into
account the work of other international organizations and
institutions.
4. As a confidence-building measure participating States agree
to consider on a voluntary basis invitations to each other,
particularly in a regional or subregional context, to observe the
destruction of small arms on their territory.
Section V: EARLY WARNING,
CONFLICT PREVENTION, CRISIS MANAGEMENT AND
POST-CONFLICT REHABILITATION
Introduction
1. The problem of small arms should be an integral part of the
OSCE's wider efforts in early warning, conflict prevention, crisis
management and post-conflict rehabilitation. The destabilizing
accumulation and uncontrolled spread of small arms are elements
which can impede conflict prevention, exacerbate conflicts and,
where peaceful settlements have been attained, impede both
peace-building and social and economic development. In some cases,
it may contribute to a breakdown in order, fuel terrorism and
criminal violence or lead to a resumption of conflict. This
section sets out the norms, principles and measures which the
participating States agree to follow.
(A) Early warning and conflict prevention
1. The identification of a destabilizing accumulation or the
uncontrolled spread of small arms that might contribute to a
deteriorating security situation could be a major element in early
warning and, therefore, conflict prevention. It is for each
participating State to identify potentially destabilizing
accumulations or uncontrolled spreads of small arms linked to its
security situation. Each participating State may raise within the
OSCE at the Forum for Security Co-operation or the Permanent
Council its concerns about such accumulations or spreads.
(B) Post-conflict rehabilitation
1. The participating States recognize that an accumulation,
and the uncontrolled spread, of small arms can contribute to the
destabilization of the security environment in a post-conflict
situation. It is therefore necessary to consider the value of
small arms collection and control programmes in these
circumstances.
2. The participating States recognize that a stable security
situation, including public confidence in the security sector, is
essential for any successful small arms collection and control
programme (combined with, as appropriate, amnesties) and other
important post-conflict programmes related to DD and R, such as
those on the disposal of small arms.
(C) Procedures for assessments and recommendations
1. The participating States agree that an assessment by the
Forum for Security Co-operation or the Permanent Council in
conflict prevention or a post-conflict situation should include
the role (if any) played in that situation by small arms taking
into account, as necessary, the indicators found in Section IV(A)
paragraph 2, and the need to address that issue.
2. As necessary, at the request of the host participating
State, the participating States could be invited to make
available, including, if appropriate and in accordance with a
decision of the Permanent Council, through the Rapid Expert
Assistance and Co-operation Teams (REACT) programme, individuals
with relevant expertise in small arms issues. These experts should
work with national governments and relevant organizations to
ensure a comprehensive assessment of the security situation before
providing recommendations for action by the OSCE.
(D) Measures
1. In response to recommendations from experts, the Permanent
Council should consider a range of measures including:
(i) Responses to requests for assistance on the security and
management of stockpiles of small arms;
(ii) Assistance with, and possible monitoring of, the
reduction and disposal of small arms in the State in question;
(iii) The encouragement of and, as necessary, the provision of
advice or mutual assistance to implement and reinforce border
controls to reduce illicit trafficking in small arms;
(iv) Assistance with small arms collection and control
programmes;
(v) As appropriate, the expansion of the mandate of an OSCE
field mission or presence to cover small arms issues;
(vi) Consultation and co-ordination, in accordance with the
OSCE Platform for Co-operative Security, with other international
organizations and institutions.
2. In addition the participating States agree that the
mandates of future OSCE missions adopted by the Permanent Council
and any peacekeeping operations conducted by the OSCE should, as
appropriate, include the capacity to advise, contribute to,
implement and monitor small arms collection and destruction
programmes and small arms related DD and R measures. Such OSCE
missions could include a suitably qualified person tasked with
developing, in conjunction with peacekeeping operations, national
authorities and other international organizations and
institutions, a series of measures related to small arms.
3. The participating States will promote stable security
situations and ensure, within their competence that small arms
collection programmes and small arms related DD and R measures are
included in any peace agreements and, as appropriate, in the
mandates of any peacekeeping operations. Participating States will
promote the destruction of all small arms thus collected as the
preferred method of disposal.
4. As a supporting measure, the participating States could
also promote subregional co-operation, in particular in areas such
as border control in order to prevent the re-supply of small arms
through illicit trade.
5. The participating States will consider sponsoring, on a
national level, public education and awareness programmes
highlighting the negative aspects of small arms. They will also
consider providing within available financial and technical
resources appropriate incentives to encourage the voluntary
surrender of illegally held small arms. Participating States will
consider providing support for all appropriate post-conflict
programmes related to DD and R, such as those on the disposal and
destruction of surrendered or seized small arms and ammunition.
(E) Stockpile management and reduction
in post conflict rehabilitation
1. Because of the specific vulnerability of small arms storage
and management in post conflict situations, the participating
State(s) concerned and/or the participating States involved in a
peace process will give priority to ensuring that:
(i) Safe storage and stockpile management issues are dealt
with in peace processes and are included, as appropriate, in peace
agreements;
(ii) To enhance security, stockpile sites are concentrated in
as few locations as possible;
(iii) Where they are to be destroyed, collected and
confiscated small arms are stored for as short a time as necessary
compatible with legal due process;
(iv) Administrative management procedures give priority to and
do not delay the small arms reduction and destruction processes.
(F) Further Work
1. The Forum for Security Co-operation will consider
developing a "best practice" handbook on small arms DD and R
measures taking into account the work of other international
organizations and institutions.
2. The requests for small arms destruction monitoring and
technical assistance will be co-ordinated through the CPC, taking
into account the work of other international organizations and
institutions.
Section VI: FINAL PROVISIONS
1. The participating States agree to the establishment of a
list of small arms contact points in delegations to the OSCE and
in capitals, to be held and maintained by the CPC. The CPC will be
the main point of contact on small arms issues between the OSCE
and other international organizations and institutions.
2. The participating States agree that the Forum for Security
Co-operation will review regularly including, as appropriate,
through annual review meetings, the implementation of the norms,
principles and measures in this document and will consider
specific small arms issues raised by participating States. In
addition, and as necessary, they may convene meetings of national
experts on small arms.
3. The participating States also agree to keep the scope and
content of this document under regular review. In particular they
agree to work on the further development of the document in the
light of its implementation and of the work of the United Nations
and of other international organizations and institutions.
4. The text of this document will be published in the six
official languages of the Organization and disseminated by each
participating State.
5. The Secretary General of the OSCE is requested to transmit
the present document to the Governments of the Partners for
Co-operation Japan, the Republic of Korea, and Thailand and of the
Mediterranean Partners for Co-operation (Algeria, Egypt, Israel,
Jordan, Morocco and Tunisia).
6. The norms, principles and measures in this document are
politically binding. Unless otherwise specified they will take
effect on the adoption of the document.
Annex
INFORMATION EXCHANGE ON SMALL ARMS AND LIGHT WEAPONS
(Restricted information when completed)
Reporting Country: Report for Calendar year:
Original language: Date of submission:
----------¬
¦ EXPORTS ¦
L----------
----------------T--------T------T---------T------------T---------¬
¦ Category and ¦ Final ¦Number¦State of ¦Intermediate¦ Comment ¦
¦ sub-category ¦importer¦ of ¦ origin ¦ location ¦ on the ¦
¦ of small arm ¦ State ¦items ¦(if not ¦ (if any) ¦transfer ¦
¦or light weapon¦ ¦ ¦exporter)¦ ¦ ¦
+---------------+--------+------+---------+------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L---------------+--------+------+---------+------------+----------
---------¬
¦IMPORTS ¦
L---------
-------------T--------T------T--------T------------T-----------T--------¬
¦Category and¦Exporter¦Number¦State of¦Intermediate¦ End user ¦Comment ¦
¦sub-category¦ State ¦ of ¦ origin ¦ location ¦certificate¦ on the ¦
¦of small arm¦ ¦items ¦ ¦ (if any) ¦numbers or ¦transfer¦
¦ or light ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ reference ¦ ¦
¦ weapon ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+------------+--------+------+--------+------------+-----------+--------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+--------+------+--------+------------+-----------+---------
|