СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛИИ О СТАТУСЕ РОССИЙСКИХ
ВОИНСКИХ И ГРАЖДАНСКИХ ЗАХОРОНЕНИЙ НА ТЕРРИТОРИИ МОНГОЛИИ
И МОНГОЛЬСКИХ ГРАЖДАНСКИХ ЗАХОРОНЕНИЙ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Улан-Батор, 14 ноября 2000 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь общепринятыми принципами и нормами
международного права и положениями Женевских конвенций о защите
жертв войны от 12 августа 1949 года,
имея целью обеспечение сохранности и достойного содержания
захоронений российских военнослужащих, а также репрессированных в
бывшем СССР российских граждан, могилы которых ныне находятся на
территории Монголии, и захоронений монгольских граждан,
репрессированных в бывшем СССР, могилы которых ныне находятся на
территории Российской Федерации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет принципы и порядок содержания,
ухода и обустройства захоронений российских военнослужащих и
граждан на территории Монголии, а также захоронений монгольских
граждан на территории Российской Федерации.
Статья 2
Для целей настоящего Соглашения нижеследующие термины
означают:
а) "российские воинские захоронения":
находящиеся на территории Монголии захоронения российских
(советских) военнослужащих, погибших и умерших от ран на
территории Монголии;
б) "российские гражданские захоронения":
находящиеся на территории Монголии захоронения российских
(советских) граждан, репрессированных в 30 - 40-е годы XX века в
бывшем СССР;
в) "монгольские гражданские захоронения":
находящиеся на территории Российской Федерации захоронения
монгольских граждан, репрессированных в 30 - 40-е годы XX века в
бывшем СССР;
г) "содержание и уход за захоронениями":
обеспечение сохранности российских и монгольских воинских и
гражданских захоронений, включая памятники и мемориальные
сооружения, поддержание их в надлежащем порядке и озеленение;
д) "обустройство захоронений":
обозначение границ мест погребения, установка памятных знаков,
надгробий и памятников.
Статья 3
1. Стороны при решении вопросов, связанных с выявлением,
учетом, обустройством, уходом и содержанием российских воинских и
гражданских захоронений в Монголии и монгольских гражданских
захоронений в Российской Федерации, а также с эксгумацией останков
погребенных и их перезахоронением, руководствуются настоящим
Соглашением и законодательством государства, на территории
которого находятся захоронения, с учетом национальных, религиозных
и иных традиций народов России и Монголии.
2. Стороны через уполномоченные ими организации информируют
друг друга о наличии, местонахождении российских воинских и
гражданских захоронений в Монголии и монгольских гражданских
захоронений в Российской Федерации, обмениваясь соответствующими
списками и, при необходимости, дополнениями к ним.
3. Стороны обеспечивают сотрудникам дипломатических и
консульских представительств, родственникам погибших и умерших, а
также другим заинтересованным лицам и организованным группам
возможность посещения захоронений в целях поминовения погибших и
умерших.
Статья 4
1. Стороны обеспечивают предоставление друг другу безвозмездно
в постоянное пользование земельных участков под воинские и
гражданские захоронения и мемориальные сооружения на период, в
течение которого данные участки используются для этих целей.
2. Если участок земли, предоставленный в соответствии с
пунктом 1 настоящей статьи, по причинам настоятельной
государственной необходимости потребуется для иных целей, то
соответствующая Сторона предоставляет другой Стороне в пользование
на условиях пункта 1 настоящей статьи новый участок и берет на
себя расходы по перезахоронению останков, переносу памятников и
мемориальных сооружений и обустройству новых захоронений.
3. Выбор нового участка земли и проведение перезахоронения
осуществляется по взаимному согласию Сторон.
Статья 5
1. Эксгумация останков военнослужащих и гражданских лиц с
целью их перезахоронения на Родине осуществляется исключительно по
просьбе заинтересованной Стороны и с согласия другой Стороны.
2. При эксгумации останков, осуществляемой в целях изменения
места захоронения, имеют право присутствовать представители той
Стороны, останки погибших граждан которой подвергаются эксгумации.
3. Все расходы по эксгумации, перевозке и перезахоронению
останков погибших и умерших берет на себя Сторона, по просьбе или
решению которой эти работы производятся.
Статья 6
1. Каждая Сторона обеспечивает на территории своего
государства содержание и уход за воинскими и гражданскими
захоронениями другой Стороны.
2. Стороны незамедлительно информируют друг друга о всех
случаях вандализма и надругательства над захоронениями и принимают
меры по приведению их в порядок, а также по пресечению и
недопущению таких противоправных действий.
3. Расходы, связанные с мероприятиями по обустройству воинских
и гражданских захоронений, несет Сторона, по чьей инициативе они
проводятся.
Статья 7
1. Контроль за перемещением ввозимых на территорию Российской
Федерации или на территорию Монголии оборудования и транспортных
средств, а также материалов и принадлежностей, предназначенных для
обустройства захоронений и ухода за кладбищами и памятниками,
осуществляется таможенными органами в порядке, определенном
таможенным законодательством государства каждой из Сторон.
Статья 8
Каждая из Сторон определяет уполномоченную организацию,
ответственную за реализацию положений настоящего Соглашения, и
информирует об этом другую Сторону по дипломатическим каналам.
Статья 9
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками
которых являются Российская Федерация и Монголия.
Статья 10
1. Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в
силу.
2. Настоящее Соглашение действует до истечения шести месяцев с
даты, когда одна из Сторон письменно уведомит другую Сторону о
своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Улан-Батор 14 ноября 2000 года в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|