МЕМОРАНДУМ
О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ
ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ НАУКИ И ТЕХНИКИ КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ
ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
(Пекин, 3 ноября 2000 года)
Министерство промышленности, науки и технологий Российской
Федерации и Министерство науки и техники Китайской Народной
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
стремясь к более эффективной реализации Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве от
18 декабря 1992 года и Протокола о принципах охраны и
распределения прав на интеллектуальную собственность от 25 февраля
1999 года,
признавая важность российско-китайского сотрудничества в
области инновационной деятельности,
желая укреплять двустороннее инновационное сотрудничество в
области науки и техники на основе принципов равенства и взаимной
выгоды,
стремясь к скорейшему созданию условий для совместной
коммерциализации научных разработок и освоения рынка высоких
технологий и информации,
исходя из рекомендаций Российско-Китайской комиссии по
подготовке регулярных встреч глав правительств, зафиксированных в
Протоколе третьего заседания от 25 февраля 1999 года,
пришли к следующему взаимопониманию:
Статья 1
Целями настоящего Меморандума о взаимопонимании являются
оказание содействия установлению российско-китайского
сотрудничества в области инновационной деятельности, определение и
согласование наиболее перспективных направлений и создание
механизма координации этого сотрудничества.
Статья 2
Стороны намерены поддерживать и развивать деятельность
существующих и будущих российско-китайских центров наукоемких
технологий, оказывать содействие в сфере создания и
функционирования совместных инновационных структур таких, как
консорциумы, зоны и базы промышленного освоения новых и высоких
технологий, технопарки, технологические инкубаторы.
Статья 3
Стороны считают необходимым сконцентрировать усилия совместных
инновационных структур на решении следующих задач:
1. Создание условий для совместной разработки научно -
технических проектов, их коммерциализации, продвижения на рынки
государств Сторон и третьих стран;
2. Содействие в трансфере наукоемких технологий;
3. Создание условий для организации обучения и подготовки
научных кадров, обмена учеными и специалистами, проведения
выставок научно-технических достижений;
4. Других задач, которые могут стать актуальными в процессе
расширения материально-технической основы и потенциальных
возможностей создаваемых инновационных структур в дальнейшем.
Инновационные структуры осуществляют свою деятельность в
соответствии с законодательством Российской Федерации и Китайской
Народной Республики.
Статья 4
Каждая Сторона назначает организацию, ответственную за
координацию сотрудничества по конкретному инновационному проекту.
Статья 5
1. В качестве пилотного инновационного проекта Стороны
намерены оказывать в рамках своей компетенции всестороннюю
поддержку созданию в городе Яньтай провинции Шаньдун (КНР) первой
"Российско-Китайской базы промышленного освоения новых и высоких
технологий" (в дальнейшем "База"). Характер и форма этой поддержки
будут определяться по согласованию между Сторонами.
2. Стороны поручают проработку и решение вопросов по созданию
и функционированию Базы с Российской Стороны - Закрытому
акционерному обществу "Техноконсалт", с Китайской Стороны -
Администрации яньтайской зоны новых и высоких технологий.
3. Стороны окажут содействие в заключении соглашения между
Закрытым акционерным обществом "Техноконсалт" и Администрацией
яньтайской зоны новых и высоких технологий об основных принципах
сотрудничества в создании и функционировании Базы.
4. Принципиальные вопросы деятельности Базы будут обсуждаться
Сторонами на сессиях Российско-Китайской подкомиссии по
научно-техническому сотрудничеству Комиссии по подготовке
регулярных встреч глав правительств двух стран, и вынесенные
решения и рекомендации будут учитываться в деятельности Сторон.
Статья 6
Настоящий Меморандум вступает в силу с даты подписания и
действует в течение пяти лет. Он может быть дополнен или срок его
действия продлен на последующие пятилетние периоды с письменного
согласия обеих Сторон.
Совершено в г. Пекине 3 ноября 2000 года в двух экземплярах,
каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|