ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 27 октября 2000 г. N 07-14/31205
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ
О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ
Главное управление тарифного и нетарифного регулирования
Государственного таможенного комитета Российской Федерации (ГУТНР
ГТК России) информирует о нижеследующем.
28 августа 2000 года в Москве было подписано Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством
Союзной Республики Югославии о свободной торговле между Российской
Федерацией и Союзной Республикой Югославией (далее - Соглашение) и
Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению
между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством
Союзной Республики Югославии о свободной торговле между Российской
Федерацией и Союзной Республикой Югославией.
В связи с этим с целью осуществления надлежащего таможенного
оформления ввозимых в Россию товаров югославского происхождения в
рамках данного Соглашения таможенным органам Российской Федерации
следует исходить из положений Правил определения происхождения
товаров развивающихся стран при предоставлении тарифных
преференций в рамках Общей системы преференций. Эти положения
будут применяться временно с даты подписания Соглашения до даты
письменного уведомления о выполнении российской стороной
внутренних процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения
и Правил определения происхождения товаров из Союзной Республики
Югославии, ввозимых на территорию Российской Федерации в рамках
Соглашения о свободной торговле между Российской Федерацией и
Союзной Республикой Югославией, о чем таможенные органы Российской
Федерации будут информированы дополнительно.
Одновременно, для информации и использования в практической
работе, приложением направляем разработанные ГУТНР ГТК России
особенности оформления деклараций - сертификатов о происхождении
товара по форме "А", выдаваемых на товары, происходящие из Союзной
Республики Югославия, и ввозимые на таможенную территорию
Российской Федерации в рамках Соглашения о свободной торговле
между Союзной Республикой Югославией и Российской Федерацией.
Просим информировать участников внешнеэкономической
деятельности, поставляющих в Россию товары югославского
происхождения и находящихся в зоне деятельности таможенного
органа.
Начальник Главного управления
тарифного и нетарифного
регулирования ГТК России
генерал - лейтенант таможенной службы
А.О.КУДРЯШЕВ
ОСОБЕННОСТИ ОФОРМЛЕНИЯ СЕРТИФИКАТОВ
О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА ПО ФОРМЕ "А", ВЫДАВАЕМЫХ
НА ТОВАРЫ, ПРОИСХОДЯЩИЕ ИЗ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЮГОСЛАВИИ
И ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В РАМКАХ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СОЮЗНЫМ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЮГОСЛАВИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
ЮГОСЛАВИЕЙ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
(ДАЛЕЕ - СОГЛАШЕНИЕ)
Общие положения
Для предоставления преференциального режима в соответствии с
положениями Соглашения товар не должен содержаться в номенклатуре
товаров, подлежащих изъятию из режима свободной торговли, и должен
удовлетворять правилам происхождения товара, оговоренных в данном
Соглашении.
Бланк декларации - сертификата о происхождении товара формы
"А" (далее - сертификат), используемый для подтверждения
происхождения товара согласно указанным правилам, изготавливается
типографским способом на бумаге с защитной сеткой или защитным
цветовым полем (образцы сертификата прилагаются).
Сертификат должен быть заполнен на русском или английском
языках на печатающем устройстве компьютера или на пишущей машинке
(за исключением отдельных обозначений, указанных ниже).
Текст на оборотной стороне сертификата может быть напечатан на
любом языке либо полностью или частично отсутствовать.
В сертификате не допускается наличие каких-либо подчисток и
помарок.
Вносимые в сертификат исправления могут быть произведены путем
зачеркивания ошибочных данных и надпечатыванием надлежащих
сведений. Каждое такое исправление заверяется печатью
компетентного органа, уполномоченного их выдавать.
В обязательном порядке в сертификате должен быть проставлен
справочный (регистрационный) номер, а также заполнены графы 1, 5
(в случае указания нескольких товаров в сертификате), 7, 8, 9, 11,
12.
Неиспользованное место в графах 5, 6, 7, 8, 9, 10 должно быть
перечеркнуто с целью предотвращения внесения в них каких-либо
дополнительных сведений.
Графа, расположенная в правом верхнем углу сертификата.
Указывается справочный (регистрационный) номер сертификата,
присвоенный организацией, выдавшей сертификат.
Допускается рукописное указание справочного (регистрационного)
номера сертификата.
Указывается наименование страны, в которой сертификат выдан.
Графа 1.
Указывается наименование и адрес лица, которое является
экспортером товара.
Графа 2.
Указывается наименование и адрес лица, которое получает товар.
В случае, когда конкретный получатель товаров на момент выдачи
сертификата не определен, - в графе допускается указание "to
order" ("по распоряжению") или наименование страны - "Russian
Federation" ("Российская Федерация").
Допускается также, что конкретный получатель товара будет
допечатан позднее после записей "to order" ("по распоряжению") или
"Russian Federation" ("Российская Федерация").
Графа 3.
Указываются сведения о маршруте транспортировки товаров и
транспортных средствах (насколько это известно).
Графа 4.
Используется для специальных отметок.
В случае выдачи взамен утраченного сертификата его дубликата в
графе 4 делается отметка "DUPLICATE" ("ДУБЛИКАТ"). При этом срок
действия дубликата сертификата исчисляется с даты выдачи его
оригинала.
В случае, если сертификат выдан после отправки товара, то в
графе делается запись "ISSUED RETROSPECTIVELY" ("ВЫДАН
ВПОСЛЕДСТВИИ").
Графа 5.
В случае заявления в одном сертификате сведений о нескольких
видах товаров перед каждым товаром указывается его порядковый
номер в сертификате.
Графа 6.
Указываются данные о количестве грузовых мест и маркировке.
Допускается наличие в ней записи "no marks" ("без
маркировки").
Графа 6 может не заполняться.
Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах,
то данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы
перечеркиваются.
Графа 7.
Указывается наименование и классификационный код товара на
основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров,
сведения о товаре, указанные в контракте и позволяющие его
однозначно идентифицировать, а также расфасовка, вид упаковки,
количество мест товара.
Если для описания товаров не хватает поля графы, допустимо
использование дополнительных листов, которые должны быть заверены
печатью компетентного национального органа, выдавшего сертификат
(оттиск печати в графе 11 должен совпадать с оттиском печати на
дополнительном листе), с указанием справочного (регистрационного)
номера сертификата.
В случае ссылки в этой графе на спецификацию к контракту
копия последней также должна быть заверена печатью национального
компетентного органа, выдавшего сертификат.
Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах,
то данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы
перечеркиваются.
Графа 8.
Указывается критерий происхождения товара:
"Р" - товар полностью произведен в стране экспорта;
"Y" - товар подвергнут достаточной обработке / переработке.
После знака "Y" указывается стоимость сырьевых материалов,
полуфабрикатов или готовых изделий, происходящих из другой страны
или неизвестного происхождения, использованных при производстве
экспортируемого товара, которая выражается в процентах от его
стоимости, определяемой на базе цены франко - завод изготовителя
товара, например "Yl5%".
Критерий происхождения товара должен быть проставлен для
каждого товара, заявленного в графе 7.
Если в сертификате заявлены различные товары, часть из которых
классифицируется в одной товарной позиции (4 знака кода)
Гармонизированной системы описания и кодирования товаров,
допустимо в графе 8 указание одного буквенного обозначения
критерия происхождения для всех товаров данной товарной позиции.
Графа 9.
Указывается масса брутто товара или количество товара.
Если в сертификате заявлено несколько товаров, то данные о
массе брутто или иные данные о количестве товара приводятся для
каждого отдельно поименованного товара.
Графа 10.
Указывается номер и дата счета - фактуры (инвойса) или счета -
проформы.
В графе может быть указан как один общий счет - фактура
(инвойс) или счет - проформа для всех заявленных в сертификате
товаров, так и, в случае необходимости, могут быть указаны
несколько счетов - фактур (инвойсов) или счетов - проформ для
некоторых отдельно поименованных товаров.
В случае, если на момент выдачи сертификата данные о счете -
фактуре (инвойсе) или счете - проформе получателю сертификата,
указанному в графе 1, не известны, допускается графу 10 не
заполнять.
Графа 11.
Указывается дата и место выдачи сертификата.
Проставляется печать компетентного органа, уполномоченного
удостоверять сертификаты о происхождении товара формы "А".
Печать должна иметь четкий оттиск, позволяющий при
необходимости осуществить идентификацию на предмет ее подлинности.
Печать заверяется подписью уполномоченного должностного лица
компетентного органа.
Графа 12.
В верхней строке указывается наименование страны происхождения
товара - "Federal Republic of Yugoslavia" ("Союзная Республика
Югославия").
В средней строке указывается наименование страны назначения
товара - "Russian Federation" ("Российская Федерация").
В нижней строке указывается место и дата заполнения
сертификата.
Сертификат заверяется подписью лица (организации), указанного
в графе 1. Наличие печати данного лица в графе допускается, но не
является обязательным требованием.
Приложение
------------------------------------T---------------------------------------¬
¦1. Goods consigned from (exporter's¦Reference No A 626502¦
¦business name, address, country) ¦ ¦
¦ ¦ GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ CERTIFICATE OF ORIGIN ¦
¦ ¦(Combined declaration and certificate) ¦
+-----------------------------------+ ¦
¦2. Goods consigned to (consignee's ¦ FORM A ¦
¦name, address, country) ¦ ¦
¦ ¦Issued in __________________________ ¦
¦ ¦ (country) ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ See notes overleaf ¦
+-----------------------------------+---------------------------------------+
¦3. Means of transport and route (as¦4. For official use ¦
¦far as known) ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
+-------T------------T--------------+-T------------T-----------T------------+
¦5. Item¦6. Marks and¦7. Number and ¦8. Origin ¦9. Gross ¦10. Number ¦
¦ num-¦ numbers ¦ kind of ¦ criterion¦ weight ¦ and date¦
¦ ber ¦ of ¦ packages; ¦ (see ¦ or ¦ of ¦
¦ ¦ packages ¦ description ¦ notes ¦ other ¦ invoices¦
¦ ¦ ¦ of goods ¦ overleaf)¦ quantity¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+-------+------------+--------------T-+------------+-----------+------------+
¦11. Certification ¦12. Declaration by the exporter ¦
¦ It is hereby certified, on the ¦ The undersigned hereby declares ¦
¦ basis of control carried out, ¦ that the above details and ¦
¦ that the declaration by the ¦ statements are correct; that all ¦
¦ exporter is correct. ¦ the goods were ¦
¦ ¦ produced in ______________________ ¦
¦ ¦ (country) ¦
¦ ¦ and that they comply with the ¦
¦ ¦ origin requirements specified for ¦
¦ ¦ those goods in the generalized ¦
¦ ¦ system of preferences for goods ¦
¦ ¦ exported to ¦
¦ ¦ _____________________________________ ¦
¦ ¦ (importing country) ¦
¦ ¦ ¦
¦___________________________________¦ _____________________________________ ¦
¦Place and date, signature and ¦ Place and date, signature of ¦
¦stamp of certifying authority ¦ authorized signatory ¦
L-----------------------------------+----------------------------------------
NOTES (1988)
I. Countries which accept Form A for the purposes of the
generalized system of preferences (GSP):
Australia <*> Norway European Economic Community:
Austria Sweden Belgium Ireland
Canada Switzerland Denmark Italy
Finland United States France Luxembourg
Japan of America Federal Republic of Germany Netherlands
New Zealand Greece Portugal
Spain
United Kingdom
-----------------------------------
<*> For Australia, the main requirement is the exporter's
declaration on the normal commercial invoice. Form A, accompanied
by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative,
but official certification is not required.
People's Republic of Bulgaria
Czechoslovak Socialist Republic
Hungarian People's Republic
Polish People's Republic
Union of Soviet Socialist Republics
Full details of the conditions covering admission to the GSP in
these countries are obtainable from the designated authorities in
the exporting preference - receiving countries or from the customs
authorities of the preference - giving countries listed above. An
information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.
II. General conditions
To qualify for preference, products must:
(a) fall within a description of products eligible for
preference in the country of destination. The description
entered on the form must be sufficiently detailed to
enable the products to be identified by the customs
officer examining them;
(b) comply with the rules of origin of the country of
destination. Each article in a consignment must qualify
separately in its own right; and,
(c) comply with the consignment conditions specified by the
country of destination. In general, products must be
consigned direct from the country of exportation to the
country of destination but most preference - giving
countries accept passage through intermediate countries
subject to certain conditions. (For Australia, direct
consignment is not necessary.)
III. Entries to be made In Box 8
Preference products must either be wholly obtained in accordance
with the rules of the country of destination or sufficiently
worked or processed to fulfil the requirements of that country's
origin rules.
(a) Products wholly obtained: for export to all countries
listed in Section I, enter the letter "P" in Box 8 (for
Australia and New Zealand Box 8 may be left blank).
(b) Products sufficiently worked or processed: for export to
the countries specified below, the entry in Box 8 should
be as follows:
(1) United States of America: for single country
shipments, enter the letter "Y" in Box 8, for
shipments from recognized associations of countries,
enter the letter "Z", followed by the sum of the cost
or value of the domestic materials and the direct cost
of processing, expressed as a percentage of the
ex - factory price of the exported products (example
"Y" 356% or "Z" 35%).
(2) Canada: for products which meet origin criteria from
working or processing in more than one eligible least
developed country, enter letter "G" in Box 8;
otherwise "F".
(3) Austria, Finland, Japan, Norway, Sweden, Switzerland
and the European Economic Community: enter the letter
"W" in Box 8 followed by the Customs Co - operation
Council Nomenclature (harmonized System) heading of
the exported product (example "W" 96.18).
(4) Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland and the
USSR: for products which include value added in the
exporting preference - receiving country, enter the
letter "Y" in Box 8 followed by the value of imported
materials and components expressed as a percentage
of the f.o.b. price of the exported products (example
"Y" 45%); for products obtained in a preference -
receiving country and worked or processed in one or
more other such countries, enter "Pk".
(5) Australia and New Zealand: completion of Box 8 is not
required. It is sufficient that a declaration be
properly made in Box 12.
|