ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 17 октября 2000 г. N 792
О ЗАКЛЮЧЕНИИ ТОРГОВОГО СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
НА 2001 - 2005 ГОДЫ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством экономического развития
и торговли Российской Федерации согласованный с Министерством
иностранных дел Российской Федерации, Министерством финансов
Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации
проект Торгового соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики на 2001 -
2005 годы (прилагается).
Поручить Министерству экономического развития и торговли
Российской Федерации провести переговоры с Китайской Стороной и по
достижении договоренности подписать от имени Правительства
Российской Федерации указанное Торговое соглашение, разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
НА 2001 - 2005 ГОДЫ
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из целесообразности создания долгосрочной основы для
существенного увеличения масштабов торгово - экономического
сотрудничества между обеими странами на основе принципов
равноправия и взаимной выгоды,
руководствуясь положениями Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о торгово - экономических отношениях от 5 марта
1992 г.,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, исходя из стремления обеспечить развитие двусторонней
торговли на сбалансированной основе, примут необходимые меры по
поощрению торгово - экономического сотрудничества между
российскими участниками внешнеэкономической деятельности и
китайскими внешнеторговыми предприятиями, осуществляемого в
формах, принятых в международной практике.
Статья 2
Торговые сделки между российскими участниками
внешнеэкономической деятельности и китайскими внешнеторговыми
предприятиями в 2001 - 2005 годах будут осуществляться с учетом
положений настоящего Соглашения.
Стороны через свои компетентные органы будут создавать в
рамках своего национального законодательства необходимые условия
для реализации торговых сделок и других проектов сотрудничества,
осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
Статья 3
Стороны через свои компетентные органы ежегодно будут
составлять индикативные списки товаров, вовлеченных во взаимную
торговлю, с учетом существующего уровня двустороннего торгово -
экономического сотрудничества и исходя из потребностей экономики
своих стран.
Стороны доводят ежегодно до сведения друг друга индикативные
списки товаров в форме обмена письмами.
Стороны будут доводить указанные индикативные списки товаров
до российских участников внешнеэкономической деятельности и
китайских внешнеторговых предприятий в качестве ориентира развития
торгово - экономического сотрудничества.
Статья 4
Расчеты за поставки товаров по контрактам, заключаемым в
рамках настоящего Соглашения, будут производиться в свободно
конвертируемой валюте по текущим ценам мирового рынка. При этом
могут применяться и другие способы платежей и расчетов в
соответствии с международной торговой практикой.
Конкретные условия расчетов и платежей будут определяться
заинтересованными российскими участниками внешнеэкономической
деятельности и китайскими предприятиями, имеющими право
внешнеторговой деятельности.
Стороны не несут ответственности по обязательствам юридических
и физических лиц, заключивших контракты в рамках настоящего
Соглашения.
Статья 5
В целях создания необходимых условий и обеспечения высокого
уровня обслуживания российских участников внешнеэкономической
деятельности и китайских внешнеторговых предприятий в ходе
реализации настоящего Соглашения банки, страховые, транспортные и
другие заинтересованные организации обеих стран в рамках своего
национального законодательства устанавливают и расширяют
эффективные деловые связи.
Статья 6
Каждая из Сторон выражает настоящим согласие в том, что она
будет с пониманием и активно реагировать на просьбы другой Стороны
о проведении консультаций с целью предотвращения новых торговых
споров, а также урегулирования уже возникших и предоставит другой
Стороне надлежащие условия для проведения необходимых
консультаций.
Процедуры и меры (специальные защитные, антидемпинговые и
компенсационные процедуры и чрезвычайные меры защиты внутреннего
рынка), принимаемые какой-либо из Сторон в рамках урегулирования
возникших торговых споров с другой Стороной, должны
соответствовать национальному законодательству Стороны,
применяющей указанные процедуры и меры, и учитывать
соответствующие положения ГАТТ/ВТО.
Статья 7
Любая из Сторон может в соответствии с законодательством
своего государства и с учетом соответствующих положений ГАТТ/ВТО
принимать в пределах территории своего государства все необходимые
меры для противодействия любой форме недобросовестной конкуренции
со стороны товаров, произведенных в государстве другой Стороны.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
действует до 31 декабря 2005 г.
Срок действия настоящего Соглашения будет в последующем
автоматически продлеваться на один год, если ни одна из Сторон в
письменной форме не уведомит другую Сторону не позднее чем за 6
месяцев до истечения срока его действия о своем желании прекратить
действие настоящего Соглашения.
К контрактам, заключенным в период действия настоящего
Соглашения, но не исполненным в период его действия, будут
продолжать применяться положения настоящего Соглашения.
Совершено в ________________ "__" ___________ 2000 года в двух
подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Китайской Народной Республики
|