МЕМОРАНДУМ
О ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ПОИСКЕ И СПАСАНИИ, А ТАКЖЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТАХ
(Осло, 29 сентября 2000 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Норвегия,
ссылаясь на всестороннее сотрудничество между Правительством
Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия в
сферах предотвращения и предупреждения об авариях, включая ядерные
инциденты, и на сотрудничество в поиске и спасании, а также в
вопросах охраны окружающей среды и управления рыболовством;
полностью осознавая опасность аварий, создающих риск утраты
человеческих жизней, при которых спасательная операция может быть
проведена наиболее эффективно посредством сотрудничества и
взаимной помощи Сторон и где, в соответствии с международным
морским правом, может также иметь место взаимное обязательство по
принятию мер по оказанию помощи в спасании людей, терпящих
бедствие на море;
подчеркивая, что в случае аварии, в частности, любой ядерной
аварии, риск причинения ущерба здоровью людей или нанесения ущерба
окружающей среде и природным ресурсам, в том числе живым ресурсам
моря, является предметом озабоченности обеих наших стран;
будучи убеждены, что необходим максимально оперативный обмен
соответствующей информацией о ядерных авариях для сокращения до
минимума последствий трансграничного радиологического воздействия;
желая иметь возможность оказать помощь друг другу в случае
аварии и признавая, что необходимым условием для предоставления и
получения такой помощи является ранее и эффективное уведомление об
инцидентах на море и на суше, а также установление надлежащей
процедуры реализации последующих мер;
обязуясь укреплять и более эффективно выполнять многосторонние
и двусторонние договорные обязательства, которые уже существуют
между двумя нашими странами, включая, в частности, следующие
двусторонние соглашения: Соглашение о сотрудничестве при поиске
пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на
Баренцевом море от 4 октября 1995 года, Соглашение о
сотрудничестве в области охраны окружающей среды от 3 сентября
1992 года, Соглашение об оперативном оповещении о ядерной аварии и
об обмене информацией о ядерных установках от 10 января
1993 года, Соглашение о сотрудничестве в области охраны окружающей
среды в связи с утилизацией российских атомных подводных лодок,
выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе, и
повышении ядерной и радиационной безопасности от 26 мая 1998 года,
Меморандум от 4 октября 1995 года о российско-норвежском
сотрудничестве в области ядерной безопасности, Соглашение о
сотрудничестве в борьбе с загрязнением нефтью в Баренцевом море от
28 апреля 1994 года, Соглашение о предотвращении инцидентов на
море за пределами территориальных вод от 1 октября 1990 года,
Соглашение о сотрудничестве в области рыболовства от 11 апреля
1975 года, Соглашение о взаимных отношениях в области рыболовства
от 15 октября 1976 года и Соглашение о судоходстве от 18 марта
1974 года;
таким образом достигли следующего понимания:
1. В соответствии с намерениями и целями вышеуказанных
Соглашений Правительство Российской Федерации и Правительство
Королевства Норвегия обязуются уведомлять друг друга
незамедлительно и напрямую и обеспечивать друг друга всей
доступной информацией незамедлительно и беспрерывно, если
происходит или грозит произойти серьезный инцидент на воде или на
суше в районах Баренцева, Норвежского и Северного морей с их
судами, включая корабли, подводные лодки, самолеты или сооружения,
и другое государство способно оказать помощь, или есть риск, что
может быть нанесен ущерб его существенным интересам. Это имеет
особое значение в случае, когда имеется риск причинения вреда
здоровью людей или окружающей среде и природным ресурсам.
2. Кроме этого, порядок осуществления подобного предупреждения
и обмена информацией подлежит дальнейшему усовершенствованию и,
если необходимо, уточнению компетентными органами соответствующих
Сторон. Для отработки такого порядка рекомендуется проводить
учения.
3. Оба Правительства будут содействовать сотрудничеству в
поиске и спасании и проводить совместные учения в этих целях по
согласованию друг с другом.
4. Исходя из их общих интересов в области рыболовства, оба
Правительства будут с учетом применимых международных и
национальных правил проводить специальные исследования уровней
радиации в связи с инцидентами, указанными в параграфе 1, которые
могут неблагоприятно повлиять на рыболовство. В целях обеспечения
этого будут предприняты шаги для содействия прямой связи и
сотрудничеству между компетентными органами двух государств,
включая обмен результатами подобных исследований.
5. Понимается, что уведомление в соответствии с намерениями и
целями вышеупомянутых Соглашений должно осуществляться независимо
от гражданского или военного статуса соответствующих судов и
сооружений.
6. Оба Правительства будут проводить регулярные консультации
по вопросам, касающимся настоящего Меморандума о понимании.
7. Настоящий Меморандум не изменяет существующих юридических
обязательств и не налагает дополнительных на Правительство
Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия.
Совершено на русском и норвежском языках в г. Осло 29 сентября
2000 года.
(Подписи)
|