РАТИФИЦИРОВАНО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 12.03.2002 N 24-ФЗ
СОГЛАШЕНИЕ
О МЕЖДУНАРОДНОМ ТРАНСПОРТНОМ КОРИДОРЕ "СЕВЕР - ЮГ"
(Санкт-Петербург, 12 сентября 2000 года)
Правительство Российской Федерации, Правительство Республики
Индия, Правительство Исламской Республики Иран и Правительство
Султаната Оман, в дальнейшем именуемые "Стороны",
желая поддерживать, развивать и укреплять дружественные
отношения и сотрудничество между ними,
осознавая растущую взаимозависимость стран в региональном и
глобальном плане,
придавая большое значение расширению и повышению эффективности
внешнеэкономических связей,
признавая важность существующих договоренностей о транзитных
перевозках для международной торговли и для ускорения
экономического развития государств,
подчеркивая свою приверженность развитию бесперебойного,
своевременного и эффективного движения товаров между ними, а также
в другие государства и из других государств,
намереваясь и далее совершенствовать свои режимы транзитных
перевозок пассажиров и товаров на основе имеющегося опыта и в
соответствии с международными конвенциями и стандартами,
прилагая максимальные усилия для надлежащего использования
имеющейся транспортной инфраструктуры и осуществления перевозок
пассажиров и товаров по международному транспортному коридору
"Север - Юг",
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Для целей настоящего Соглашения нижеприведенные термины
означают:
1.1. "Все виды транспорта":
транспортная инфраструктура и транспортные средства,
обеспечивающие перевозку пассажиров и товаров по железной дороге,
морем, по автомобильной дороге, реке и воздуху. Для Индии -
транспортная инфраструктура и транспортные средства, в настоящее
время обеспечивающие перевозку товаров только по морским
маршрутам.
1.2. "Перевозка грузов" - вид транспортной услуги по
перемещению товаров при сохранении их физико-химических свойств и
массы в оговоренных пределах.
1.3. "Контейнер" - приспособление для перевозки:
- представляющее собой полностью или частично закрытую
емкость, предназначенную для помещения в нее товаров;
- имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно
прочную конструкцию, чтобы служить для многократного
использования;
- специально сконструированное для облегчения перевозки
товаров одним или более видами транспорта без промежуточной
перегрузки товаров;
- сконструированное таким образом, чтобы его можно было легко
загружать и разгружать и удобное для обращения, в частности, при
перемещении с одного транспортного средства на другое;
- имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра.
1.4. "Перевозчик" - юридическое или физическое лицо,
фактически перемещающее грузы, либо являющееся ответственным за
использование транспортного средства, которое осуществляет
международные перевозки товаров, пассажиров и их багажа в
соответствии с национальным законодательством государств - Сторон
по международному транспортному коридору "Север - Юг".
1.5. "Товар" - все виды грузов, перевозимые в вагонах,
контейнерах или теми видами транспорта, которые не запрещены
национальным законодательством государств - Сторон.
1.6. "Международный транзит товаров" - перемещение под
таможенным контролем через территорию Стороны товаров, пункт
отправки и пункт доставки которых располагаются за пределами
территории этого государства.
1.7. "Международная перевозка" - перемещение пассажиров /
товаров на различных видах транспорта, производимое по территории
государств, по крайней мере, двух Сторон настоящего Соглашения.
1.8. "Международный транспортный коридор" - совокупность
магистральных транспортных коммуникаций (как имеющихся, так и
вновь создаваемых), связывающих Стороны, с соответствующим
обустройством, как правило, различных видов транспорта,
обеспечивающих перевозки пассажиров и товаров в международном
сообщении, на направлении их наибольшей концентрации.
1.9. "Международный транспортный коридор "Север - Юг" - из
Индии, Омана по морю, в и через Иран, Каспийский регион,
Российскую Федерацию и далее, а также в обратном направлении.
1.10. "Пассажир" - потребитель транспортных услуг, связанных с
перемещением физического лица на любом виде транспорта,
заключивший договор на перевозку.
1.11. "Перевозка пассажиров" - вид транспортной услуги по
перемещению физических лиц (пассажиров) любым видом транспорта.
1.12. "Соответствующие объекты" в рамках международного
транспортного коридора означает пункты пропуска через
государственную границу, таможенные посты, терминалы, станции
обмена групп вагонов, станции смены колесных пар, железнодорожные,
автомобильные и комбинированные паромные переправы / порты, как
существующие, так и вновь создаваемые, имеющие важное значение для
перевозок по международному транспортному коридору "Север - Юг".
Статья 2
Цели Соглашения
2.1. Целями настоящего Соглашения являются:
а) повышение эффективности транспортных связей для организации
перевозок пассажиров и товаров по международному транспортному
коридору "Север - Юг";
б) содействие доступу на международный рынок услуг
железнодорожного, автомобильного, морского, речного и воздушного
транспорта государств - Сторон Соглашения;
в) содействие увеличению объемов международных перевозок
пассажиров и товаров;
г) обеспечение безопасности движения транспортных средств,
сохранности товаров и охраны окружающей среды в соответствии с
международными стандартами;
д) гармонизация транспортной политики, а также правового
регулирования в сфере транспорта в целях реализации настоящего
Соглашения;
е) создание равных недискриминационных условий доступа для
поставщиков транспортных услуг на различных видах транспорта при
перевозках пассажиров и товаров в пределах международного
транспортного коридора "Север - Юг".
2.2. В соответствии с указанными в п. 2.1 целями Стороны
предпринимают все усилия, направленные на:
а) сокращение времени транзитных перевозок пассажиров и
товаров через территории их государств;
б) сведение к минимуму стоимости транзитных перевозок;
в) упрощение и унификацию всей административной документации и
процедур (включая таможенные), касающихся транзитных перевозок
пассажиров, товаров через их соответствующие территории в
соответствии с принятыми международными соглашениями и
стандартами.
Статья 3
Общие положения
3.1. Настоящее Соглашение регулирует международные и
транзитные перевозки пассажиров и товаров через территории
государств - Сторон, выполняемые различными видами транспорта или
в их комбинации по маршрутам, определяемым компетентными органами
соответствующих Сторон.
3.2. Для целей настоящего Соглашения компетентными органами
Сторон являются:
В Республике Индия - Министерство наземного транспорта
(Департамент судоходства) и Министерство промышленности и торговли
(Департамент торговли);
В Исламской Республике Иран - Министерство дорог и транспорта;
В Султанате Оман - Министерство транспорта и жилищного
строительства;
В Российской Федерации - Министерство транспорта Российской
Федерации и Министерство путей сообщения Российской Федерации.
3.3. Настоящее Соглашение не должно противоречить
национальному законодательству Сторон настоящего Соглашения, и не
затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным
договорам, участниками которых они являются.
Статья 4
Содействие международным перевозкам
пассажиров и товаров
4.1. Каждая Сторона предоставляет другим Сторонам право
международного транзита пассажиров, товаров и транспортных средств
через территорию ее государства на условиях, предусмотренных
настоящим Соглашением.
4.2. Государства - участники настоящего Соглашения
обеспечивают эффективное содействие международным транзитным
перевозкам товаров по территории своих государств.
4.3. Государства - участники настоящего Соглашения вводят
режим многократных въездных виз для персонала, задействованного в
международных транзитных перевозках товаров и пассажиров в
соответствии с процедурами, установленными каждой из
соответствующих Сторон.
Статья 5
Налоги, сборы и другие платежи
5.1. Налоги, сборы и другие платежи, вне зависимости от их
названия или предназначения, не будут взиматься в отношении
транзитных перевозок, за исключением оплаты расходов за
транспортные услуги, связанные с перевозкой, а также платежей за
пользование транспортной инфраструктурой. Взимание оплаты
транспортных расходов и иных сборов должно производиться на
условиях, не менее льготных, чем условия, предоставляемые
Сторонами другим странам в отношении транзитных перевозок товаров.
5.2. Стороны не облагают товары, находящиеся в режиме транзита
на территории их стран, таможенными платежами, за исключением
сборов за таможенное оформление, хранение и иные подобного рода
услуги.
Статья 6
Координационный совет
6.1. Компетентные органы Сторон создают Координационный совет
с целью регулирования вопросов, касающихся реализации настоящего
Соглашения и применения его положений.
6.2. Координационный совет, состоящий из компетентных органов
Сторон настоящего Соглашения, на своем первом заседании, которое
должно состояться в течение шести месяцев со дня вступления в силу
настоящего Соглашения, утверждает Устав, которым устанавливает
правила и процедуры своей деятельности.
6.3. Координационный совет собирается не реже одного раза в
год, либо по просьбе любой из Сторон настоящего Соглашения.
Статья 7
Разрешение споров
7.1. Любые споры, разногласия или претензии, возникающие в
связи с применением, толкованием, нарушением настоящего Соглашения
и которые не могут быть решены путем переговоров, передаются в
Координационный совет на рассмотрение и урегулирование.
7.2. Любые споры, разногласия или претензии, которые не могут
быть урегулированы Координационным советом, решаются иными
способами, согласованными всеми Сторонами.
Статья 8
Депозитарий
8.1. Исламская Республика Иран является депозитарием
настоящего Соглашения. Депозитарий направляет заверенные копии
настоящего Соглашения Сторонам, его подписавшим.
8.2. Государство - депозитарий информирует Стороны о
присоединении других государств к настоящему Соглашению и о
прекращении действия настоящего Соглашения в отношении любой из
Сторон.
Статья 9
Ратификация
9.1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии
с национальными требованиями Сторон. Документ о ратификации
передается на хранение государству - депозитарию.
Статья 10
Присоединение к Соглашению
10.1. Настоящее Соглашение открыто для присоединения других
государств только с согласия всех Сторон настоящего Соглашения.
10.2. Для присоединившегося государства Соглашение вступает в
силу на 30-й день с даты сдачи на хранение государству -
депозитарию документа о присоединении. Присоединившееся
государство письменно уведомляет государство - депозитарий о своих
компетентных органах, после чего государство - депозитарий
уведомляет об этом компетентные органы других Сторон настоящего
Соглашения.
Статья 11
Изменения и дополнения
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и
дополнения с согласия компетентных органов всех Сторон на основе
процедур, разработанных Координационным советом.
Статья 12
Срок действия
12.1. Настоящее Соглашение действует в течение десяти лет с
момента вступления его в силу.
12.2. Срок действия настоящего Соглашения может продлеваться
на тот же срок, если как минимум за шесть месяцев до даты
истечения срока действия настоящего Соглашения государство -
депозитарий не получит уведомление об обратном от любой из Сторон,
изначально подписавших настоящее Соглашение.
12.3. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено на
территории государства - Стороны настоящего Соглашения через шесть
месяцев после того, как эта Сторона письменно уведомит
государство - депозитарий о своем намерении прекратить его
действие на своей территории.
12.4. Обязательства по соглашениям и другим договоренностям,
подписанным в соответствии с положениями настоящего Соглашения,
сохраняют силу и после прекращения его действия, вплоть до их
полного выполнения.
Статья 13
Вступление в силу
13.1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с
даты сдачи на хранение любыми тремя Сторонами государству -
депозитарию документа о ратификации, одобренного в соответствии с
процедурами, предусмотренными национальными законодательствами.
13.2. Для Стороны, выполнившей внутригосударственные процедуры
позднее, настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты
сдачи на хранение государству - депозитарию документа о
ратификации, одобренного в соответствии с процедурами,
предусмотренными национальным законодательством.
Совершено в г. Санкт-Петербурге 12 сентября 2000 года в
единственном экземпляре на английском языке, и национальных языках
Сторон, изначально подписавших настоящее Соглашение, причем все
тексты имеют одинаковую силу. Для целей толкования используется
текст на английском языке.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся должным образом на то
уполномоченные представители государств - Сторон подписали
настоящее Соглашение.
(Подписи)
|