ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 6 сентября 2000 г. N 663
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЯХ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел
Российской Федерации согласованный с заинтересованными
федеральными органами исполнительной власти и предварительно
проработанный с Японской Стороной проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о
культурных связях (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации
провести переговоры с Японской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЯХ
Правительство Российской Федерации и Правительство Японии,
именуемые далее Договаривающимися Сторонами,
принимая во внимание, что Соглашение между Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии
о культурных связях, подписанное 31 мая 1986 года в г. Москве,
сыграло важную роль в развитии культурных связей между Российской
Федерацией и Японией,
руководствуясь Московской декларацией об установлении
созидательного партнерства между Российской Федерацией и Японией,
подписанной 13 ноября 1998 года в г. Москве,
основываясь на уровне двусторонних культурных связей в
настоящее время и сознавая необходимость установления новых
юридических рамок в целях дальнейшего развития и укрепления
сотрудничества в области культуры, образования и науки,
будучи убежденными в том, что развитие и укрепление
сотрудничества в этих областях станет вкладом в дальнейшее
углубление дружественных отношений и взаимопонимания между обеими
странами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать обменам
учеными, педагогическими и научными работниками, студентами и
аспирантами, деятелями искусства и другими специалистами,
осуществляющими свою деятельность в сфере культуры, образования и
научных исследований.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству
и связям между учреждениями и организациями культуры и
образования, а также научно - исследовательскими организациями
обеих стран.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут поощрять предоставление в своих
странах гражданам другой страны стипендий и других возможностей
для учебы, стажировки и научной работы.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут содействовать изучению языков,
литературы, истории, культуры и других сторон жизни другой страны
в образовательных и научно - исследовательских учреждениях своих
стран.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству в
обмене информацией по вопросам, связанным с эквивалентностью
ученых степеней и дипломов об образовании обеих стран, и при
необходимости поощрять проведение консультаций по данному вопросу.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством
своих государств будут прилагать усилия для создания в своих
странах гражданам другой страны, осуществляющим свою деятельность
в сфере культуры, образования и научных исследований,
благоприятных условий для пользования библиотеками, музеями,
галереями, архивами и другими учреждениями культурного характера в
исследовательских, учебных и иных целях, отвечающих настоящему
Соглашению.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут содействовать ознакомлению
народов своих государств с культурой, историей, общественным
устройством и образом жизни другой страны, осуществляемому, в
частности, путем:
а) обмена книгами, периодическими изданиями и другой печатной
продукцией;
б) производства, трансляции и распространения радио- и
телепрограмм;
в) обмена фильмами и другими аудиовизуальными материалами;
г) передачи информации с использованием компьютерных
технологий;
д) проведения выставок, в том числе выставок художественных
произведений, прикладного искусства, и книжных ярмарок;
е) проведения лекций, семинаров и конференций;
ж) проведения концертов и театральных постановок;
з) проведения фестивалей и конкурсов.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество и связи
в области охраны культурных ценностей.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество и
связи в области перевода и издания произведений литературного,
музыкального, художественного и научного содержания, созданных
гражданами или организациями другой страны.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству
в области защиты авторского права и смежных прав в соответствии с
законодательством своих государств, а также международными
договорами, участниками которых являются Российская Федерация и
Япония.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и
связям в области печати, телевидения и радиовещания, а также между
журналистами и их организациями обеих стран.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и
связям в области кинематографии.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и
связям молодежи и молодежных организаций, спортсменов и спортивных
организаций обеих стран.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны в целях углубления взаимопонимания
между народами обеих стран будут поощрять обмены в области
туризма.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством
своих государств будут прилагать усилия для создания на территории
своих стран благоприятных условий организациям и учреждениям,
деятельность которых, по признанию каждой из Договаривающихся
Сторон, служит развитию культурных связей между обеими странами.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны в целях обсуждения вопросов,
связанных с выполнением настоящего Соглашения, создадут Российско
- Японскую комиссию по культурным связям. Комиссия будет
собираться не реже одного раза в два года поочередно в Российской
Федерации и Японии.
Статья 15
Каждая из Договаривающихся Сторон при необходимости будет
разрабатывать свои программы, связанные с выполнением настоящего
Соглашения, и извещать об этом другую Договаривающуюся Сторону.
Статья 16
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу на
тридцатый день с даты обмена ратификационными грамотами, который
будет произведен в г. Москве.
Статья 17
С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях
между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии
прекращает действие Соглашение между Правительством Союза
Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о
культурных связях, подписанное 31 мая 1986 года в г. Москве.
Статья 18
Настоящее Соглашение заключается на 5 лет. В дальнейшем оно
будет оставаться в силе до истечения 12 месяцев с даты получения
одной Договаривающейся Стороной письменного уведомления другой
Договаривающейся Стороны о намерении прекратить действие
настоящего Соглашения.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее
Соглашение.
Совершено в г. Токио "__" ________________ 2000 года в двух
экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Японии
|