СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О ПОРЯДКЕ РАСЧЕТОВ В
СВЯЗИ С РЕАЛИЗАЦИЕЙ ВОЕННОСЛУЖАЩИМИ ЧЕРНОМОРСКОГО
ФЛОТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ И
ЧЛЕНАМИ ИХ СЕМЕЙ - ГРАЖДАНАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
РАВНЫХ С ГРАЖДАНАМИ УКРАИНЫ ПРАВ НА ОБУЧЕНИЕ В УЧЕБНЫХ
ЗАВЕДЕНИЯХ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ, НАЧАЛЬНОГО, СРЕДНЕГО И
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, НА ПРИЕМ
В ДЕТСКИЕ ДОШКОЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ, А ТАКЖЕ
НА ОХРАНУ ЗДОРОВЬЯ И ДРУГИЕ ВИДЫ
СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
(Киев, 16 марта 2000 года)
Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров
Украины, именуемые далее Сторонами,
в целях создания военнослужащим Черноморского флота Российской
Федерации на территории Украины и членам их семей - гражданам
Российской Федерации равных с гражданами Украины прав на обучение
и социальное обслуживание,
принимая во внимание статью 22 Соглашения между Российской
Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания
Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от
23 мая 1997 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Российская Сторона начиная с 2000 года производит с Украинской
Стороной через местные бюджеты населенных пунктов, в которых
дислоцируются воинские формирования, предприятия, организации и
учреждения Черноморского флота Российской Федерации на территории,
расчеты за реализацию военнослужащими Черноморского флота
Российской Федерации на территории Украины и членам их семей -
гражданам Российской Федерации равных с гражданами Украины прав на
обучение в учебных заведениях общего образования, начального,
среднего и высшего профессионального образования, на прием в
детские дошкольные учреждения, а также на охрану здоровья и другие
виды обслуживания.
Статья 2
Конкретные суммы затрат, подлежащие компенсации местным
бюджетом за услуги, указанные в статье 1 настоящего Соглашения,
определяются представителями местных администраций и командования
Черноморского флота Российской Федерации расчетным путем исходя из
численности получателей услуг и с зачетом требований по
аналогичным услугам, предоставляемым Российской Стороной гражданам
Украины в местах дислокации воинских формирований Черноморского
флота Российской Федерации на территории Украины на равных
условиях.
Статья 3
Расчетной базой для определения размеров компенсации расходов
местных бюджетов за отдельные виды услуг принимаются отчетные
данные о фактических расходах, на эти услуги за истекший год.
Исходные данные для расчета компенсационных платежей
предоставляются Сторонами беспрепятственно.
Статья 4
Согласованная представителями органов, указанных в статье 2
настоящего Соглашения, сумма компенсационных платежей на следующий
год оформляется двусторонним протоколом и с приложением расчетов -
обоснований до 1 октября текущего года направляется Сторонам.
Статья 5
Разработка технического порядка расчетов в соответствии с
настоящим Соглашением поручается министерствам финансов Сторон.
Статья 6
По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть
внесены изменения и дополнения, которые оформляются в виде
протоколов, составляющих его неотъемлемую часть.
Статья 7
Споры по толкованию и применению положений настоящего
Соглашения будут разрешаться на заседаниях Смешанной комиссии,
созданной в соответствии со статьей 24 Соглашения между Российской
Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания
Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от
28 мая 1997 года.
В случае, если Смешанная комиссия не сможет разрешить
переданный ей спор, то он будет разрешаться дипломатическим путем
в возможно короткий срок.
Статья 8
Настоящее Соглашение временно применяется с даты его
подписания и вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления
Соглашения в силу, и действует в течение срока действия Соглашения
между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях
пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории
Украины от 28 мая 1997 года.
Совершено в г. Киеве 16 марта 2000 года, в двух экземплярах,
каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
|