Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 10.03.2000 N 210 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИСЛАНДИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                       от 10 марта 2000 г. N 210

              О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
            РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
         ИСЛАНДИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный Государственным  комитетом  Российской
   Федерации по рыболовству согласованный с Министерством иностранных
   дел Российской Федерации и другими заинтересованными  федеральными
   органами    исполнительной    власти   проект   Соглашения   между
   Правительством Российской Федерации  и  Правительством  Республики
   Исландии    о   сотрудничестве   в   области   рыбного   хозяйства
   (прилагается).
       Поручить Государственному  комитету  Российской  Федерации  по
   рыболовству  провести  переговоры  с  Исландской  Стороной  и   по
   достижении   договоренности   подписать   от  имени  Правительства
   Российской Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  вносить  в
   прилагаемый    проект   изменения   и   дополнения,   не   имеющие
   принципиального характера.

                                           Председатель Правительства
                                                 Российской Федерации
                                                              В.ПУТИН






                                                               Проект

                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИСЛАНДИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                      В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

       Правительство Российской  Федерации и Правительство Республики
   Исландии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
       руководствуясь Декларацией    об   основах   отношений   между
   Российской Федерацией и Республикой Исландией 1994 года,
       отмечая тесные   отношения   между   Российской  Федерацией  и
   Республикой Исландией в рыбохозяйственной отрасли,
       принимая во внимание положения Конвенции ООН по морскому праву
   1982 года, а также положения Соглашения об осуществлении положений
   Конвенции  ООН  по  морскому  праву  1982  года,  которые касаются
   сохранения  трансграничных  рыбных  запасов   и   запасов   далеко
   мигрирующих рыб и управления ими, 1995 года,
       принимая во внимание тот факт, что часть промысловых ресурсов,
   используемых  Сторонами,  состоит  из  общих  или  взаимосвязанных
   запасов,  выходящих за пределы  исключительных  экономических  зон
   государств Сторон, в которых взаимно заинтересованы обе Стороны, и
   что сохранение этих запасов и рациональное использование их  может
   быть   достигнуто   только   путем   сотрудничества   между  всеми
   заинтересованными сторонами,
       отмечая с  удовлетворением  существующее  сотрудничество между
   Сторонами в области научных исследований как на двусторонней,  так
   и на многосторонней основе,
       желая расширить сотрудничество и обмен информацией в научной и
   технической  областях,  касающихся  рыбного  хозяйства,  в области
   управления  и  контроля  за  рыболовством   и   торговлей   рыбой,
   рыбопродукцией и другими продуктами моря,
       признавая жизненную  важность  рыболовства  для   Исландии   и
   прибрежных регионов России,
       желая установить   порядок   и    условия,    относящиеся    к
   сотрудничеству  в  области  рыболовства,  представляющего взаимный
   интерес для Сторон,
       руководствуясь желанием   укреплять   дружественные  отношения
   между Россией и Исландией,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны сотрудничают на взаимовыгодной и равноправной основе в
   области рыбного хозяйства и в этих целях  устанавливают  настоящим
   Соглашением  единые принципы и процедуры для такого сотрудничества
   между Сторонами.

                                Статья 2

       1. Стороны сотрудничают в области сохранения  и  рационального
   использования живых ресурсов моря.
       2. Стороны содействуют сотрудничеству и обмену  информацией  в
   области  морских  научных  исследований,  в  частности в отношении
   рыбных  запасов,  встречающихся  и  используемых  как  в  пределах
   исключительной экономической зоны государства каждой Стороны,  так
   и в прилегающих к этой зоне районах.
       3. Стороны   консультируются  и  обмениваются  информацией  по
   вопросам рыболовства,  управления и  контроля  за  рыболовством  и
   техникой      рыболовства,     включая     технические     аспекты
   совершенствования орудий лова и строительства рыболовных судов,  а
   также хранения, доставки и обработки рыбопродукции.
       4. Стороны  сотрудничают  в   области   образования,   включая
   проведение   семинаров,   конференций   и  осуществление  программ
   обучения студентов и специалистов для рыбохозяйственной отрасли.

                                Статья 3

       1. Стороны  проводят  консультации  о  выделении   промысловых
   возможностей  каждой из Сторон в исключительной экономической зоне
   государства другой Стороны.
       2. Каждая   Сторона   предоставляет  доступ  рыболовным  судам
   государства флага другой  Стороны  для  добычи  рыбных  запасов  в
   пределах   квот,   которые  могут  быть  определены  в  результате
   консультаций, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
       3. Каждая  Сторона заблаговременно уведомляет другую Сторону о
   порядке рассмотрения и выдачи лицензий (разрешений) на промысел  и
   мерах  регулирования  и условиях ведения промысла в исключительной
   экономической зоне своего государства.

                                Статья 4

       Компетентные власти каждой  Стороны  заблаговременно  сообщают
   компетентным  властям  другой  Стороны  название,  регистрационный
   номер,  орудия лова  и  другие  характеристики  рыболовных  судов,
   которые  обращаются за лицензией (разрешением) на право промысла в
   исключительной  экономической  зоне  государства  другой  Стороны.
   Данные    о   промысловых   операциях,   как   это   предусмотрено
   законодательством государства каждой из Сторон, также своевременно
   сообщаются.

                                Статья 5

       1. Каждая    Сторона,    осуществляя    рыбный    промысел   в
   исключительной  экономической  зоне  государства  другой  Стороны,
   выполняет  необходимые  действия  с  целью  обеспечения соблюдения
   рыболовными судами под флагом ее государства положений  настоящего
   Соглашения  и  в  соответствии  с  законодательством,  правилами и
   мерами регулирования промысла в исключительной экономической  зоне
   государства другой Стороны.
       2. Каждая Сторона может с  целью  сохранения  и  рационального
   использования  рыбных  запасов  и  в  соответствии с международным
   правом  и  законодательством,  правилами  и  мерами  регулирования
   промысла  в  своей  исключительной  экономической зоне предпринять
   такие  действия,  которые   могут   оказаться   необходимыми   для
   обеспечения соблюдения рыболовными судами государства флага другой
   Стороны,  осуществляющими   рыбный   промысел   в   исключительной
   экономической    зоне   ее   государства,   положений   настоящего
   Соглашения.

                                Статья 6

       1. Каждая Сторона дает согласие на принятие на борт надлежащим
   образом  уполномоченных должностных лиц другой Стороны и инспекцию
   ими судов   под   флагом   ее   государства,  ведущих  промысел  в
   исключительной экономической зоне государства  другой  Стороны,  в
   соответствии с международным правом и законодательством, правилами
   и мерами регулирования  промысла  в  исключительной  экономической
   зоне  государства  другой Стороны.  В случае обнаружения нарушений
   законодательства,  правил   и   мер   регулирования   промысла   в
   исключительной   экономической  зоне  государства  другой  Стороны
   каждая  Сторона  не  будет  возражать   против   надлежащих   мер,
   предпринятых  должностными  лицами другой Стороны в соответствии с
   законодательством,  правилами и мерами  регулирования  промысла  в
   исключительной  экономической  зоне  государства  другой Стороны и
   международным правом  в  отношении  граждан  и  рыболовных  судов,
   совершивших  нарушение,  включая  задержание или арест судна и его
   экипажа.
       2. Каждая Сторона предпринимает надлежащие меры по обеспечению
   допуска   наблюдателей  другой  Стороны  по  ее  просьбе  на  борт
   рыболовных судов,  ведущих промысел в исключительной экономической
   зоне   государства  другой  Стороны  в  соответствии  с  настоящим
   Соглашением,  и по возмещению расходов, связанных с пребыванием ее
   наблюдателей на борту рыболовных судов, согласно законодательству,
   правилам  и  мерам   регулирования   промысла   в   исключительной
   экономической  зоне  государства другой Стороны,  а также взаимной
   договоренности.
       3. Каждая  Сторона  применяет соответствующие санкции и другие
   меры согласно законодательству  своего  государства  за  нарушение
   законов,   правил  и  мер  регулирования,  относящихся  к  ведению
   промысла в исключительной экономической зоне своего государства.
       4. В  случае  задержания  или  ареста  судна государства флага
   одной Стороны властями  государства  другой  Стороны  предпринятые
   действия  и  последующие меры должны незамедлительно доводиться до
   сведения компетентных властей государства Стороны задержанного или
   арестованного судна.
       5. Каждая   Сторона    незамедлительно    освобождает    судно
   государства флага другой Стороны и его экипаж после предоставления
   разумного залога или другого обеспечения.

                                Статья 7

       Стороны сотрудничают  на  двусторонней  основе  и   в   рамках
   соответствующих  международных  организаций  или договоренностей с
   учетом осторожного подхода к обеспечению  надлежащего  управления,
   сохранения  и  рационального  использования  трансграничных рыбных
   запасов и рыбных запасов за пределами исключительных экономических
   зон  государства  каждой  Стороны  и третьих стран в районах,  где
   рыболовные суда под флагом их государств ведут  промысел.  Стороны
   консультируются   по  представляющим  взаимный  интерес  вопросам,
   которые   могут   рассматривать   соответствующие    международные
   организации.

                                Статья 8

       1. Стороны  в целях сохранения,  рационального использования и
   регулирования  запасов  анадромных   рыб   признают   принцип,   в
   соответствии   с   которым   промысел   таких  запасов  не  должен
   осуществляться в районах за пределами исключительных экономических
   зон государств каждой Стороны.
       2. Стороны  сотрудничают  в  области  обмена   информацией   и
   принятия  необходимых  мер,  направленных  против промысла запасов
   анадромных  рыб  в  пределах   и   за   пределами   исключительной
   экономической  зоны  государства  каждой Стороны,  осуществляемого
   гражданами и рыболовными судами под флагом третьих  государств,  а
   также  сотрудничают  иным образом в деле сохранения этих запасов и
   управления ими.

                                Статья 9

       Стороны в соответствии с законодательством, правилами и мерами
   регулирования  промысла в исключительной экономической зоне своего
   государства поощряют  контакты  и  содействуют  сотрудничеству  на
   взаимовыгодной  основе  между  физическими  и  юридическими лицами
   своих   государств   в    создании    и    развитии    совместного
   предпринимательства  по сохранению и воспроизводству живых морских
   ресурсов,  их промыслу и переработке, маркетингу и торговле рыбной
   продукцией,  а  также в области строительства и ремонта рыболовных
   судов.

                               Статья 10

       1. Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны  создают
   Смешанную  Российско  -  Исландскую  комиссию по рыбному хозяйству
   (далее именуется - Комиссия).
       2. Каждая  Сторона назначает в Комиссию одного представителя и
   одного заместителя представителя  и  сообщает  другой  Стороне  их
   фамилии  в  течение  2 месяцев с даты вступления в силу настоящего
   Соглашения.
       3. Комиссия проводит сессии в сроки,  согласованные Сторонами,
   но не реже одного раза в год, поочередно в каждой из стран.
       4. Комиссия   на   своей   первой  сессии  определяет  правила
   процедуры и организационные формы своей деятельности.
       5. Комиссия    рассматривает    все   вопросы,   связанные   с
   осуществлением настоящего Соглашения,  и другие  вопросы,  которые
   Стороны могут ей передать.

                               Статья 11

       Настоящее Соглашение  не  наносит  ущерба  позициям или точкам
   зрения Сторон в отношении их прав и обязательств по  международным
   договорам,  участниками  которых  они  являются,  или  в отношении
   любого вопроса, относящегося к морскому праву.

                               Статья 12

       С даты вступления в силу настоящего  Соглашения  в  отношениях
   между  Российской  Федерацией  и  Республикой Исландией прекращает
   действие   Соглашение   между   Правительством   Союза   Советских
   Социалистических Республик и Правительством Республики Исландии по
   научному и техническому сотрудничеству и консультациям  в  области
   рыболовства  и  исследований живых ресурсов моря от 25 апреля 1977
   года.

                               Статья 13

       1. Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания
   и   вступает  в  силу  с  даты  получения  последнего  письменного
   уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
   необходимых для его вступления в силу.
       2. Каждая  Сторона  может   прекратить   действие   настоящего
   Соглашения    путем   направления   другой   Стороне   письменного
   уведомления о таком решении.  Настоящее Соглашение прекращает свое
   действие   по   истечении   6  месяцев  с  даты  получения  такого
   уведомления.

       Совершено в _______________ __ дня __________ 2000 года в двух
   экземплярах,  каждый на русском,  исландском и английском  языках,
   причем все тексты имеют одинаковую силу.

                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации

                                                     За Правительство
                                                  Республики Исландии




<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru

Сайт управляется системой uCoz