Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРОТОКОЛ К КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА [РУС., АНГЛ.] (ПРИНЯТ В Г. ЖЕНЕВЕ 20.06.2002 НА 90-ОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ МОТ)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
   
                                ПРОТОКОЛ
          К КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА
   
                      (Женева, 20 июня 2002 года)
   
       Генеральная конференция Международной организации труда,
       созванная в  Женеве  Административным  советом  Международного
   бюро труда и собравшаяся 3 июня 2002 года на свою 90-ю сессию,
       отмечая положения статьи 11 Конвенции 1981 года о безопасности
   и гигиене труда (далее - Конвенция),  в соответствии с которыми, в
   частности:
       "Для проведения  в жизнь политики,  предусмотренной в статье 4
   настоящей Конвенции,  компетентный орган или  органы  обеспечивают
   постепенное выполнение следующих функций:
       ...
       c)    установление    и   применение    процедур    объявления
   предпринимателями и, когда это необходимо, страховыми учреждениями
   и  другими непосредственно заинтересованными органами или лицами о
   несчастных    случаях   на   производстве   и  о  профессиональных
   заболеваниях,   а  также  представления  ежегодных  статистических
   данных  о несчастных  случаях  на  производстве и профессиональных
   заболеваниях;
       ...
       e)   ежегодная   публикация   информации  о принятых  мерах  в
   соответствии   с  политикой,   указанной   в  статье  4  настоящей
   Конвенции,  о несчастных случаях на производстве, профессиональных
   заболеваниях и о всех других повреждениях здоровья,  возникающих в
   ходе работы или в связи с ней",
       принимая во   внимание   необходимость   укрепления   процедур
   уведомления    о    несчастных    случаях    на   производстве   и
   профессиональных заболеваниях и их регистрации, а также содействия
   согласованию  систем  регистрации  и уведомления с целью выявления
   причин и принятия мер предупреждения,
       постановив принять  ряд  предложений в отношении уведомления о
   несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях
   и их регистрации, что является пятым пунктом повестки дня сессии,
       решив придать этим предложениям форму  протокола  к  Конвенции
   1981 года о безопасности и гигиене труда,
       принимает сего двадцатого дня июня месяца две  тысячи  второго
   года следующий Протокол, который может именоваться Протоколом 2002
   года к Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда.
   
                             I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
   
                                Статья 1
   
       Применительно к настоящему Протоколу:
       а) термин   "несчастный  случай  на  производстве"  охватывает
   ситуацию,  возникающую в связи с  работой  или  во  время  работы,
   которая   становится   причиной   производственной  травмы,  иного
   повреждения здоровья работника или его смерти;
       b) термин     "профессиональное     заболевание"    охватывает
   заболевание,  полученное в результате воздействия вредных и  (или)
   опасных факторов, возникающих в связи с трудовой деятельностью;
       c) термин    "аварийная     ситуация"     охватывает     легко
   устанавливаемую    ситуацию,   определяемую   в   соответствии   с
   национальными  законодательством  и  нормативно-правовыми  актами,
   которая   может   быть   причиной   травмы  или  заболевания  лиц,
   выполняющих работу, или населения;
       d) термин  "несчастный  случай  в  пути  на работу и с работы"
   охватывает несчастный случай,  становящийся  причиной  смерти  или
   иного    повреждения    здоровья    работника    и    происходящий
   непосредственно по пути следования между местом работы и:
       i) основным или временным местом проживания работника; или
       ii) местом, где работник обычно принимает пищу; или
       iii) местом, где работник обычно получает заработную плату.
   
                 II. СИСТЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ И УВЕДОМЛЕНИЯ
   
                                Статья 2
   
       Компетентный орган    на    основе    законодательства     или
   нормативно-правовых   актов,   либо   с   помощью   иных  методов,
   соответствующих  национальным  условиям  и   практике,   и   после
   консультаций    с    наиболее    представительными   организациями
   работодателей   и   работников,   устанавливает   и   периодически
   пересматривает требования и процедуры, касающиеся:
       a) регистрации    несчастных    случаев    на    производстве,
   профессиональных  заболеваний  и,  в зависимости от обстоятельств,
   аварийных ситуаций,  несчастных случаев  в  пути  на  работу  и  с
   работы,    а   также   предполагаемых   случаев   профессиональных
   заболеваний;
       b) уведомления   о   несчастных   случаях   на   производстве,
   профессиональных заболеваниях и,  в зависимости от  обстоятельств,
   об  аварийных  ситуациях,  несчастных случаях в пути на работу и с
   работы,  а  также  о   предполагаемых   случаях   профессиональных
   заболеваний.
   
                                Статья 3
   
       Требования и процедуры, касающиеся регистрации, определяют:
       a) ответственность работодателей:
       i)   за   регистрацию   несчастных  случаев  на  производстве,
   профессиональных  заболеваний  и,  в зависимости от обстоятельств,
   аварийных ситуаций, несчастных случаев в пути на работу и с работы
   и предполагаемых случаев профессиональных заболеваний;
       ii)   за   предоставление   работникам   и  их  представителям
    соответствующей информации о системе регистрации;
       iii)  за  обеспечение  надлежащего ведения такой регистрации и
   использование ее для принятия мер предупреждения;
       iv)  за воздержание от принятия санкций или дисциплинарных мер
   в   отношении   работника,   доложившего  о несчастном  случае  на
   производстве,  профессиональном  заболевании,  аварийной ситуации,
   несчастном случае в пути на работу и с работы или о предполагаемом
   случае профессионального заболевания;
       b) объем информации, подлежащей регистрации;
       c) срок хранения зарегистрированной информации;
       d) меры   по  обеспечению  конфиденциальности  персональных  и
   медицинских   данных,   которыми   располагает   работодатель    в
   соответствии   с национальными  законодательством,   нормативно  -
   правовыми актами, условиями и практикой.
   
                                Статья 4
   
       Требования и процедуры, касающиеся уведомления, определяют:
       a) ответственность работодателей:
       i)    за   уведомление   компетентных   органов   или   других
   установленных   органов   о несчастных  случаях  на  производстве,
   профессиональных  заболеваниях и,  в зависимости от обстоятельств,
   об  аварийных  ситуациях,  несчастных случаях в пути на работу и с
   работы,   а   также   о  предполагаемых  случаях  профессиональных
   заболеваний;
       ii)   за   предоставление   работникам   и  их  представителям
   соответствующей   информации  о случаях,   по  которым  направлены
   уведомления;
       b) в  зависимости  от  обстоятельств,  меры,  которые   должны
   принимать страховые учреждения,  службы гигиены труда, медицинские
   учреждения и  другие  непосредственно  заинтересованные  органы  с
   целью   уведомления   о   несчастных  случаях  на  производстве  и
   профессиональных заболеваниях;
       c) критерии,  в  соответствии  с  которыми должны направляться
   уведомления о несчастных случаях на производстве, профессиональных
   заболеваниях  и,  в  зависимости  от  обстоятельств,  об аварийных
   ситуациях, несчастных случаях в пути на работу и с работы, а также
   о предполагаемых случаях профессиональных заболеваний;
       d) сроки, в течение которых должны направляться уведомления.
   
                                Статья 5
   
       В уведомление включается следующая информация:
       a) сведения о предприятии, учреждении и работодателе;
       b) в зависимости от обстоятельств, сведения о лице, получившем
   травму, и о характере травмы или заболевания;
       c) сведения  о  рабочем  месте,  обстоятельствах   несчастного
   случая  или  аварийной  ситуации,  а в отношении профессионального
   заболевания - сведения об обстоятельствах  воздействия  вредных  и
   (или) опасных для здоровья факторов.
   
                      III. НАЦИОНАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА
   
                                Статья 6
   
       Каждое государство - член,  ратифицирующее настоящий Протокол,
   ежегодно  публикует  на  основе  уведомлений  и  другой  имеющейся
   информации  статистические  данные,  составляемые  таким  образом,
   чтобы они имели представительный характер для  страны  в  целом  и
   касались  несчастных  случаев  на  производстве,  профессиональных
   заболеваний и,  в зависимости от обстоятельств, аварийных ситуаций
   и  несчастных случаев в пути на работу и с работы,  а также анализ
   этих данных.
   
                                Статья 7
   
       Эти статистические  данные  составляются  в   соответствии   с
   системами     классификации,     совместимыми     с     последними
   соответствующими  международными  системами,  разработанными   под
   эгидой  Международной  организации  труда  или других компетентных
   международных организаций.
   
                      IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
   
                                Статья 8
   
       1. Государство - член может ратифицировать настоящий  Протокол
   одновременно  с  ратификацией Конвенции или в любое время после ее
   ратификации,  направив Генеральному директору Международного  бюро
   труда для регистрации официальную грамоту о ратификации настоящего
   Протокола.
       2. Протокол  вступает  в  силу  через  12  месяцев  после даты
   регистрации Генеральным  директором  ратификационных  грамот  двух
   государств  - членов Организации.  Впоследствии настоящий Протокол
   вступает в силу для каждого государства - члена Организации  через
   12  месяцев  после  даты  регистрации  Генеральным  директором его
   ратификационной  грамоты  и  Конвенция   затем   приобретает   для
   соответствующего   государства   -  члена   обязательную  силу  со
   статьями 1 - 7 настоящего Протокола.
   
                                Статья 9
   
       1. Государство - член Организации,  ратифицировавшее настоящий
   Протокол,  может  денонсировать  его,  если  Конвенция открыта для
   денонсации в соответствии с положениями  ее  статьи  25,  направив
   Генеральному  директору  Международного бюро труда для регистрации
   заявление о денонсации.
       2.   Денонсация   Конвенции  в соответствии  с положениями  ее
   статьи   25  государством  - членом,   ратифицировавшим  настоящий
   Протокол,  автоматически  влечет  за  собой  денонсацию настоящего
   Протокола.
       3. Денонсация   настоящего   Протокола   в   соответствии    с
   положениями  пунктов  1 и 2 настоящей статьи вступает в силу через
   год после даты регистрации заявления о денонсации.
   
                               Статья 10
   
       1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает все
   государства  - члены Международной организации труда о регистрации
   всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направляемых
   ему государствами - членами Организации.
       2. Извещая  государства  -  члены  Организации  о  регистрации
   полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор
   обращает  их  внимание  на  дату  вступления  в  силу   настоящего
   Протокола.
   
                               Статья 11
   
       Генеральный директор   Международного  бюро  труда  направляет
   Генеральному  секретарю   Организации   Объединенных   Наций   для
   регистрации  в  соответствии  со  статьей  102  Устава Организации
   Объединенных Наций исчерпывающие сведения о  всех  ратификационных
   грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных Генеральным
   директором в соответствии с положениями предыдущих статей.
   
                               Статья 12
   
       Английский и французский  тексты  настоящего  Протокола  имеют
   одинаковую силу.
   
   
   
   
   
   
                                PROTOCOL
         TO THE OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH CONVENTION, 1981
   
                          (Geneva, 20.VI.2002)
   
       The General   Conference   of   the    International    Labour
   Organization,
       Having been convened at Geneva by the Governing  Body  of  the
   International Labour Office, and having met in its 90th Session on
   3 June 2002, and
       Noting the provisions of Article 11 of the Occupational Safety
   and Health Convention,  1981,  (hereinafter referred  to  as  "the
   Convention"), which states in particular that:
       (c) the establishment and application of  procedures  for  the
   notification of occupational accidents and diseases,  by employers
   and,  when appropriate,  "To give effect to the policy referred to
   in  Article  4  of  this  Convention,  the  competent authority or
   authorities  shall  ensure  that  the  following   functions   are
   progressively carried out:
       ...
       insurance institutions and others directly concerned,  and the
   production of annual  statistics  on  occupational  accidents  and
   diseases;
       ...
       (e) the  publication,  annually,  of  information  on measures
   taken in pursuance of the policy referred to in Article 4 of  this
   Convention  and  on occupational accidents,  occupational diseases
   and other injuries to health which arise in the course  of  or  in
   connection with work",
       and
       Having regard   to   the  need  to  strengthen  recording  and
   notification procedures for occupational  accidents  and  diseases
   and  to  promote  the  harmonization of recording and notification
   systems with the aim of identifying their causes and  establishing
   preventive measures, and
       Having decided upon the adoption  of  certain  proposals  with
   regard to the recording and notification of occupational accidents
   and diseases,  which is the  fifth  item  on  the  agenda  of  the
   session, and
       Having determined that these proposals shall take the form  of
   a protocol to the Occupational Safety and Health Convention, 1981;
       adopts this twentieth day of June two  thousand  and  two  the
   following Protocol,  which may be cited as the Protocol of 2002 to
   the Occupational Safety and Health Convention, 1981.
   
                             I. DEFINITIONS
   
                               Article 1
   
       For the purpose of this Protocol:
       (a) the  term  "occupational  accident"  covers  an occurrence
   arising out of,  or in the course of,  work which results in fatal
   or non-fatal injury;
       (b) the  term  "occupational  disease"  covers   any   disease
   contracted as a result of an exposure to risk factors arising from
   work activity;
       (c) the   term   "dangerous   occurrence"   covers  a  readily
   identifiable event as defined under national laws and regulations,
   with potential to cause an injury or disease to persons at work or
   to the public;
       (d) the term "commuting accident" covers an accident resulting
   in death or personal injury occurring on the  direct  way  between
   the place of work and:
       (i) the worker's principal or secondary residence; or
       (ii) the place where the worker usually takes a meal; or
       (iii) the  place  where the worker usually receives his or her
   remuneration.
   
               II. SYSTEMS FOR RECORDING AND NOTIFICATION
   
                               Article 2
   
       The competent  authority shall,  by laws or regulations or any
   other method consistent with national conditions and practice, and
   in  consultation  with  the  most  representative organizations of
   employers  and  workers,   establish   and   periodically   review
   requirements and procedures for:
       (a) the  recording  of  occupational  accidents,  occupational
   diseases  and,  as appropriate,  dangerous occurrences,  commuting
   accidents and suspected cases of occupational diseases; and
       (b) the  notification of occupational accidents,  occupational
   diseases and,  as appropriate,  dangerous  occurrences,  commuting
   accidents and suspected cases of occupational diseases.
   
                               Article 3
   
       The requirements and procedures for recording shall determine:
       (a) the responsibility of employers:
       (i) to record occupational  accidents,  occupational  diseases
   and,  as appropriate,  dangerous occurrences,  commuting accidents
   and suspected cases of occupational diseases;
       (ii) to  provide  appropriate information to workers and their
   representatives concerning the recording system;
       (iii) to  ensure  appropriate maintenance of these records and
   their use for the establishment of preventive measures; and
       (iv) to  refrain  from instituting retaliatory or disciplinary
   measures against a worker for reporting an occupational  accident,
   occupational disease,  dangerous occurrence, commuting accident or
   suspected case of occupational disease;
       (b) the information to be recorded;
       (c) the duration for maintaining these records; and
       (d) measures to ensure the  confidentiality  of  personal  and
   medical  data  in  the  employer's possession,  in accordance with
   national laws and regulations, conditions and practice.
   
                               Article 4
   
       The requirements and procedures  for  the  notification  shall
   determine:
       (a) the responsibility of employers:
       (i) to notify the competent authorities  or  other  designated
   bodies  of occupational accidents,  occupational diseases and,  as
   appropriate,  dangerous  occurrences,  commuting   accidents   and
   suspected cases of occupational diseases; and
       (ii) to provide appropriate information to workers  and  their
   representatives concerning the notified cases;
       (b) where   appropriate,   arrangements  for  notification  of
   occupational accidents  and  occupational  diseases  by  insurance
   institutions,  occupational health services, medical practitioners
   and other bodies directly concerned;
       (c) the  criteria  according  to which occupational accidents,
   occupational diseases and,  as appropriate, dangerous occurrences,
   commuting  accidents  and suspected cases of occupational diseases
   are to be notified; and
       (d) the time limits for notification.
   
                               Article 5
   
       The notification shall include data on:
       (a) the enterprise, establishment and employer;
       (b) if  applicable,  the injured persons and the nature of the
   injuries or disease; and
       (c) the  workplace,  the  circumstances of the accident or the
   dangerous occurrence and,  in the case of an occupational disease,
   the circumstances of the exposure to health hazards.
   
                        III. NATIONAL STATISTICS
   
                               Article 6
   
       Each Member  which ratifies this Protocol shall,  based on the
   notifications and other available  information,  publish  annually
   statistics that are compiled in such a way as to be representative
   of the country as  a  whole,  concerning  occupational  accidents,
   occupational diseases and,  as appropriate,  dangerous occurrences
   and commuting accidents, as well as the analyses thereof.
   
                               Article 7
   
       The statistics shall be established  following  classification
   schemes that are compatible with the latest relevant international
   schemes established under the auspices of the International Labour
   Organization or other competent international organizations.
   
                          IV. FINAL PROVISIONS
   
                               Article 8
   
       1. A Member may ratify this Protocol at the same time as or at
   any  time  after  its   ratification   of   the   Convention,   by
   communicating  its  formal ratification to the Director-General of
   the International Labour Office for registration.
       2. The Protocol shall come into force 12 months after the date
   on which ratifications of two Members have been registered by  the
   Director-General.  Thereafter, this Protocol shall come into force
   for a Member 12 months after the date on  which  its  ratification
   has  been  registered  by  the Director-General and the Convention
   shall be binding on the Member  concerned  with  the  addition  of
   Articles 1 to 7 of this Protocol.
   
                               Article 9
   
       1. A  Member  which has ratified this Protocol may denounce it
   whenever the Convention is open to denunciation in accordance with
   its Article 25,  by an act communicated to the Director-General of
   the International Labour Office for registration.
       2. Denunciation  of  the  Convention  in  accordance  with its
   Article 25 by a Member which has ratified this Protocol shall ipso
   jure involve the denunciation of this Protocol.
       3. Any  denunciation  of  this  Protocol  in  accordance  with
   paragraphs  1 or 2 of this Article shall not take effect until one
   year after the date on which it is registered.
   
                               Article 10
   
       1. The Director-General of  the  International  Labour  Office
   shall  notify all Members of the International Labour Organization
   of the registration of all ratifications and acts of  denunciation
   communicated by the Members of the Organization.
       2. When notifying the  Members  of  the  Organization  of  the
   registration  of  the  second  ratification,  the Director-General
   shall draw the attention of the Members of the Organization to the
   date upon which the Protocol shall come into force.
   
                               Article 11
   
       The Director-General  of the International Labour Office shall
   communicate to the Secretary-General of the  United  Nations,  for
   registration  in accordance with article 102 of the Charter of the
   United Nations,  full particulars of all ratifications and acts of
   denunciation registered by the Director-General in accordance with
   the provisions of the preceding Articles.
   
                               Article 12
   
       The English and French versions of the text of  this  Protocol
   are equally authoritative.
   
       The foregoing  is  the  authentic  text  of  the Protocol duly
   adopted by the General  Conference  of  the  International  Labour
   Organization during its Ninetieth Session which was held at Geneva
   and declared closed on 20 June 2002.
       In faith   whereof   we  have  appended  our  signatures  this
   twenty-first day of June 2002.
   
                                     The President of the Conference,
                                                 Jean-Jacques ELMIGER
   
                                                 The Director-General
                                  of the International Labour Office,
                                                         Juan SOMAVIA
   
       The text  of  the Protocol as here presented is a true copy of
   the text authenticated by the signatures of the President  of  the
   International Labour Conference and of the Director-General of the
   International Labour Office.
   
       Certified true and complete copy,
   
                                             For the Director-General
                                  of the International Labour Office:
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru

Сайт управляется системой uCoz