ПРОТОКОЛ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ЗДОРОВЬЯ МОНГОЛИИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
И МЕДИЦИНСКОЙ НАУКИ НА 2002 - 2004 ГГ.
(Улан-Батор, 25 марта 2002 года)
Министерство здравоохранения Российской Федерации и
Министерство здоровья Монголии, именуемые в дальнейшем "Стороны",
в целях реализации положений Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Монголии о сотрудничестве в
области здравоохранения и медицинской науки от 5 апреля 1995 г.
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать и углублять сотрудничество в области
здравоохранения и медицинской науки по проблемам, представляющим
взаимный интерес, и прежде всего по следующим направлениям:
- улучшение методов и форм управления здравоохранения,
- экономика и финансирование здравоохранения,
- медицинское страхование,
- эпидемиологический надзор, профилактика инфекционных
заболеваний, включая СПИД и заболевания, передающиеся половым
путем, и борьба с ними,
- подготовка медицинских кадров.
Стороны будут осуществлять сотрудничество путем:
- проведения взаимных консультаций по проблемам,
представляющим взаимный интерес,
- взаимного обмена специалистами для ознакомления с научными
достижениями, передовой технологией в медицинской практике, опытом
организации и внедрения новых форм финансирования, развития
экономики здравоохранения,
- проведения совместных научных исследований по проблемным для
обеих Сторон заболеваниям, в частности бруцеллезу, чуме и
некоторым другим острым инфекционным заболеваниям,
- взаимного приглашения ученых и специалистов на научные
съезды, симпозиумы, конференции и другие научные медицинские
мероприятия,
- содействия в установлении и развитии прямых связей между
медицинскими научными учреждениями и учебными заведениями и, в
частности, между медицинскими учреждениями приграничных областей
двух стран.
Статья 2
Стороны будут содействовать повышению квалификации
специалистов обеих стран, установлению прямых связей между
институтами, которые будут взаимно определять формы и условия
совершенствования медицинских работников.
Российская Сторона окажет содействие в подготовке монгольских
специалистов в медицинских учебных заведениях России, а также
командированию российских специалистов для работы в национальных
лечебно-профилактических учреждениях Монголии на контрактной
основе.
Статья 3
Стороны будут поощрять обмен медицинской и медико-технической
информацией в области здравоохранения и медицинской науки между
учреждениями, учеными и специалистами обеих стран.
Статья 4
Стороны будут поощрять создание и развитие совместных лечебных
учреждений, применяющих достижения восточной и традиционной
монгольской медицины в сочетании с современными научными
лечебно-профилактическими методами.
Статья 5
Стороны согласились в дальнейшем углублять и развивать
традиционное сотрудничество в области производства и снабжения
медикаментами, медицинской аппаратурой, оборудованием,
медицинскими товарами.
Статья 6
Одна из Сторон, по просьбе другой Стороны будет принимать на
лечение в специализированные медицинские учреждения и санатории
больных на договорной основе. Финансовые условия в каждом
конкретном случае будут определяться принимающим учреждением.
Направляющая Сторона предварительно вышлет принимающей Стороне
всю необходимую медицинскую документацию больного на русском
языке.
Направление пациентов будет осуществляться только на основе
согласия принимающей Стороны, которая определит дату и место
приема пациента на лечение.
Стороны будут оказывать содействие во взаимном обмене
высококвалифицированными специалистами для оказания
консультативной помощи больным по просьбе другой Стороны.
Гражданам государства Договаривающейся Стороны, временно
проживающим на территории государства другой Стороны, неотложная
медицинская помощь будет оказываться бесплатно.
Статья 7
Для выполнения положений статей 1 и 2 настоящего Протокола
Стороны устанавливают ежегодную квоту обмена специалистами в
объеме 10 человеко/недель на безвалютной основе.
Расходы, связанные с проездом специалистов, будет покрывать
направляющая Сторона.
Принимающая Сторона оплачивает суточные в соответствии с
действующими нормами внутри страны и одновременно покрывает
расходы, связанные с размещением и проездом внутри страны.
Настоящий Протокол вступает в силу с даты подписания и будет
действовать до 31 декабря 2004 года.
Совершено 25 марта 2002 г. в г. Улан-Баторе в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, при этом оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|