ПРОТОКОЛ
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ
В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ,
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ
И ЗВАНИЯХ ОТ 24 НОЯБРЯ 1998 ГОДА
(Москва, 26 февраля 2002 года)
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики
Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство
Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, далее
именуемые Сторонами,
руководствуясь статьей 3 Протокола о присоединении Республики
Таджикистан к Соглашению между Правительством Республики Беларусь,
Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской
Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых
степенях и званиях от 24 ноября 1998 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В названии Соглашения между Правительством Республики Беларусь,
Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской
Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых
степенях и званиях от 24 ноября 1998 года (далее - Соглашение) и
первом абзаце преамбулы Соглашения после слов "Российской
Федерации" дополнить словами "и Правительство Республики
Таджикистан" с соответствующими падежными окончаниями.
Статья 2
В четвертом абзаце преамбулы Соглашения слово
"четырехстороннего" заменить на слово "многостороннего".
Статья 3
Статью 2 Соглашения после слов "выдаваемый в Российской
Федерации" дополнить словами: "свидетельство о неоконченном
среднем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан" и далее
по тексту.
Статья 4
Статью 3 Соглашения дополнить абзацем пятым следующего
содержания:
"аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Республике
Таджикистан".
Абзац пятый данной статьи считать соответственно абзацем
шестым.
Статья 5
Статью 4 Соглашения после слов "выдаваемые в Российской
Федерации" дополнить словами: "диплом младшего специалиста о
средне-специальном образовании, выдаваемый в Республике
Таджикистан" и далее по тексту.
Статья 6
Статью 5 Соглашения после слов "Российской Федерации" дополнить
словами: "диплом младшего специалиста (на базе высшего
образования), выдаваемый в Республике Таджикистан" и далее по
тексту.
Статья 7
Статью 6 Соглашения после слов "Российской Федерации" дополнить
словами: "свидетельство о неполном высшем образовании, выдаваемое
в Республике Таджикистан" и далее по тексту.
Статья 8
Статью 7 Соглашения после слов "Кыргызской Республике"
дополнить словами: "диплом специалиста о полном высшем образовании
с присвоением профессии с нормативным сроком обучения 5 лет,
выдаваемый Республикой Таджикистан, за исключением медицинского
университета" и далее по тексту.
Статья 9
Статью 8 Соглашения изложить в следующей редакции: "Дипломы
бакалавра, выдаваемые в Республике Казахстан, Кыргызской
Республике и Республике Таджикистан, и диплом о высшем
профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации и
свидетельствующий о присвоении степени бакалавра, признаются
Сторонами при продолжении высшего образования и при поступлении на
работу на территориях государств Сторон, если учреждения
образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным
органом по взаимному признанию документов об образовании".
Статья 10
Статью 9 Соглашения дополнить абзацем пятым следующего
содержания:
"диплом о высшем образовании, выдаваемый Республикой
Таджикистан и свидетельствующий о присвоении квалификации
специалиста".
Абзац пятый данной статьи считать соответственно абзацем
шестым.
Статья 11
Статью 10 Соглашения дополнить абзацем пятым следующего
содержания:
"диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике
Таджикистан, и свидетельствующий о присвоении степени магистра".
Абзац пятый данной статьи считать соответственно абзацем
шестым.
Статья 12
Часть вторую статьи 13 Соглашения изложить в следующей
редакции: "Орган по взаимному признанию документов об образовании
принимает решения о критериях признания документов об образовании
и действует на основе Положения, утверждаемого Интеграционным
Комитетом Евразийского экономического сообщества, Секретариат
которого обеспечивает организацию деятельности этого органа".
Статья 13
Спорные вопросы, возникающие в связи с применением настоящего
Протокола, разрешаются Сторонами путем переговоров и консультаций.
Статья 14
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.
Статья 15
Депозитарием настоящего Протокола является Интеграционный
Комитет Евразийского экономического сообщества.
Статья 16
Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и
вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, или с даты вступления в силу Протокола о присоединении
Республики Таджикистан к Соглашению в зависимости от того, какая
из этих дат наступает позднее.
Настоящий Протокол действует на период действия Соглашения.
Совершено в городе Москве 26 февраля 2002 года в одном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества,
который направит каждой Стороне его заверенную копию.
(Подписи)
|