СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА
(Москва, 28 января 2002 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
разделяя положения Манильской декларации по мировому
туризму (1980 год) и Гаагской декларации по туризму (1989 год),
выражая желание способствовать расширению дружественных связей
между народами Российской Федерации и Австрийской Республики,
лучшему ознакомлению с жизнью, историей и культурным наследием
двух государств,
понимая, что туризм является важным средством укрепления
взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между
народами,
понимая значение и возможности туризма для устойчивого
развития,
на основе и в рамках действующих в обоих государствах
законодательств согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут уделять особое внимание и поощрять развитие и
расширение двусторонних отношений и развивать сотрудничество в
области туризма. С этой целью они будут развивать сотрудничество
между учреждениями и организациями в сфере туризма в Российской
Федерации и Австрийской Республике.
Статья 2
Стороны будут поддерживать свои государственные органы
управления туризмом в их деятельности по установлению и развитию
сотрудничества между российскими и австрийскими туристскими
организациями. С этой целью Стороны будут поощрять и поддерживать
инвестиции в сферу туризма, а также заключение договоров о
сотрудничестве между транспортными и туристическими фирмами обеих
стран.
Статья 3
Стороны будут поддерживать взаимный групповой и индивидуальный
туризм посредством необходимых мер в рамках действующих в каждом
государстве законодательств.
Статья 4
Стороны будут расширять и поддерживать рекламу туризма, а
также обмен информацией, статистическими данными, публикациями и
информацией о законодательных актах в области туризма.
Статья 5
Стороны будут содействовать государственным органам управления
туризмом по вопросам оказания помощи друг другу в подготовке
профессиональных кадров для сферы туризма, обмена научными
работниками, экспертами и журналистами, специализирующимися в
вопросах туризма и путешествий, а также способствовать контактам и
совместной деятельности организаций, осуществляющих в Российской
Федерации и в Австрийской Республике исследования в области
туризма.
Статья 6
Стороны будут углублять сотрудничество государственных органов
управления туризмом в рамках Всемирной туристской организации и
других международных туристских организаций.
Статья 7
Стороны будут обмениваться информацией о внутреннем
законодательстве своих государств, касающемся пребывания
иностранных туристов, и передавать ее соответствующим органам и
туристическим фирмам.
Статья 8
Стороны будут содействовать государственным органам управления
туризмом в открытии официальных представительств по делам туризма
на территориях обоих государств в соответствии с внутренним
законодательством государств пребывания.
Вопросы, связанные с открытием и деятельностью
представительств будут регулироваться законодательством
государства пребывания.
Статья 9
Стороны создадут в рамках Смешанной российско-австрийской
межправительственной комиссии по торговле и экономическому
сотрудничеству рабочую группу по туризму из числа сотрудников
государственных органов по управлению туризмом обоих государств,
которая будет наблюдать за выполнением настоящего Соглашения и
предлагать необходимые для этого меры.
Статья 10
Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если
ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по
дипломатическим каналам не менее, чем за шесть месяцев до
истечения очередного периода другую Сторону о своем намерении
прекратить его действие.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго
месяца, следующего за месяцем, в течение которого оба
правительства по дипломатическим каналам уведомят друг друга о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Совершено в Москве 28 января 2002 года в двух экземплярах,
каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|